Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Me He De Guardar
Me He De Guardar
Мне нужно спрятаться
En
un
hoyito
iré
yo
a
para
В
ямку
лягу
я,
Solititita
me
he
de
guardar
Совсем
одна
спрячусь,
Dentro
la
tierra,
al
pie
de
un
rosal,
В
земле,
у
подножия
розового
куста,
Bajo
un
almendro
te
he
de
esperar
Под
миндальным
деревом
буду
ждать
тебя.
Los
ojos
se
me
secaron
Глаза
мои
высохли,
Y
es
que
no
puedo
llorar,
y
se
secaron.
И
я
не
могу
плакать,
высохли
они.
El
pecho
se
me
ha
dormido
Грудь
моя
онемела,
Y
es
que
ya
no
puedo
amar,
y
me
he
dormido.
И
я
больше
не
могу
любить,
онемела
она.
En
un
hoyito
iré
yo
a
para
В
ямку
лягу
я,
Solititita
me
he
de
guardar
Совсем
одна
спрячусь,
Dentro
la
tierra,
al
pie
de
un
rosal,
В
земле,
у
подножия
розового
куста,
Bajo
un
almendro
te
he
de
esperar
Под
миндальным
деревом
буду
ждать
тебя.
En
un
hoyito
iré
yo
a
para
В
ямку
лягу
я,
Solititita
me
he
de
guardar
Совсем
одна
спрячусь,
Dentro
la
tierra,
al
pie
de
un
rosal,
В
земле,
у
подножия
розового
куста,
Bajo
un
almendro
te
he
de
esperar.
Под
миндальным
деревом
буду
ждать
тебя.
La
tierra
se
va
muriendo
Земля
умирает,
Desmenuzándose
dentro
de
mi
pecho,
Распадаясь
в
моей
груди,
Va
llegándome
a
los
ojos,
Достигает
моих
глаз,
Va
cubriéndome
hasta
el
último
helecho.
Покрывает
меня
до
последнего
листка
папоротника.
En
un
hoyito
iré
yo
a
para
В
ямку
лягу
я,
Solititita
me
he
de
guardar
Совсем
одна
спрячусь,
Dentro
la
tierra,
al
pie
de
un
rosal,
В
земле,
у
подножия
розового
куста,
Bajo
un
almendro
te
he
de
esperar.
Под
миндальным
деревом
буду
ждать
тебя.
En
un
hoyito
iré
yo
a
para
В
ямку
лягу
я,
Solititita
me
he
de
guardar
Совсем
одна
спрячусь,
Dentro
la
tierra,
al
pie
de
un
rosal,
В
земле,
у
подножия
розового
куста,
Bajo
un
almendro
te
he
de
esperar.
Под
миндальным
деревом
буду
ждать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chabuca Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.