Текст и перевод песни María Dolores Pradera - No Me Digas Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Digas Que No
Не говори мне "нет"
A
la
vera
del
agua
У
кромки
воды
Tengo
un
barco
de
vela
У
меня
есть
парусная
лодка
Qué
es
de
miel
y
canela
Из
мёда
и
корицы
De
plata
y
cristal
Из
серебра
и
стекла
Un
barquito
de
ensueño
Сказочной
лодки
Que
es
la
envidia
del
mar
Которой
завидует
море
Y
sin
que
nadie
lo
sepa
И
никто
не
знает
En
ese
barco
encantado
В
этой
зачарованной
лодке
Tengo
un
cariño
encerrao
У
меня
есть
запертая
любовь
Que
nadie
lo
ve
Что
никто
не
видит
Ese
cariño
es
el
tuyo
Эта
любовь
- твоя
Es
mi
razón
y
mi
orgullo
Она
мой
смысл
и
гордость
Y
mi
gloria
y
mi
fe
И
мою
славу
и
веру
No
tengas
celos
de
mí
Не
ревнуй
ко
мне
Que
es
un
pecado
mortal
Ведь
это
смертный
грех
Eso
que
estas
tú
pensando
Что
ты
думаешь
обо
мне
Y
vas
pregonando
de
mi
И
повсюду
кричишь
о
моей
No
tengas
celos
de
mí
Не
ревнуй
ко
мне
Ni
dudes
de
mi
querer
И
не
сомневайся
в
моей
любви
Que
si
yo
vivo
y
si
muero
Ведь
если
я
живу
и
если
умираю
Es
porque
te
quiero
de
veras
То
только
потому,
что
я
по-настоящему
тебя
люблю
Que
yo
--
a
ti,
Я
--
тебя,
Nunca
te
puedo
engañar
Никогда
не
смогу
обмануть
Tu
nunca
debes
dudar
Ты
никогда
не
должен
сомневаться
в
моей
Vente
tu
mi
moreno
Пойдём,
мой
смуглый
Vente
a
puerta
de
tierra
Пойдём
к
морским
воротам
Que
hay
un
barco
de
guerra
Там
стоит
военный
корабль
Y
lo
vamos
a
ver
И
мы
пойдём
смотреть
его
Vente
tu
mi
moreno
Пойдём,
мой
смуглый
Y
verás
tu
que
bien
И
ты
увидишь,
как
он
прекрасен
Y
luego
los
dos
juntitos
А
потом
мы
вдвоём
вместе
Daremos
un
paseito
Прогуляемся
Y
tomaremos
un
chatito
И
выпьем
чашечку
Del
vino
del
tres
Трёхлетнего
вина
Anda
vente
mi
moreno
Пойдём,
мой
смуглый
Que
ese
vinillo
es
muy
bueno
Ведь
это
вино
очень
хорошее
Y
nos
sentará
bien.
И
нам
оно
пойдёт
на
пользу.
No
tengas
celos
de
mí
Не
ревнуй
ко
мне
Que
es
un
pecado
mortal
Ведь
это
смертный
грех
Eso
que
estás
tú
pensando
Что
ты
думаешь
обо
мне
Y
vas
propagando
de
mi
И
повсюду
говоришь
о
моей
No
tengas
celos
de
mí
Не
ревнуй
ко
мне
Ni
dudes
de
mí
querer
И
не
сомневайся
в
моей
любви
Que
si
yo
vivo
y
si
muero
Ведь
если
я
живу
и
если
умираю
Es
porque
te
quiero
de
veras
То
только
потому,
что
я
по-настоящему
тебя
люблю
No,
no
no
me
digas
que
no
Нет,
нет,
нет,
не
говори
мне
"нет"
Que
tu,
a
mi
siempre
me
has
dicho
Ведь
ты
мне
всегда
говорил
Que
si,
que
si,
que
si
Что
"да",
что
"да",
что
"да"
Que
si,
que
si,
que
si
Что
"да",
что
"да",
что
"да"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Quiroga, Rafael De León
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.