María Dolores Pradera - No Se por Que Te Quiero (Con Pablo Alborán) - перевод текста песни на немецкий




No Se por Que Te Quiero (Con Pablo Alborán)
Ich Weiß Nicht Warum Ich Dich Liebe (Mit Pablo Alborán)
No por qué te quiero
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe
Será que tengo alma de bolero
Vielleicht habe ich eine Bolero-Seele
siempre buscas lo que no tengo
Du suchst immer, was ich nicht habe
Te busco en todas y no te encuentro
Ich suche dich in allen Frauen und finde dich nicht
Digo tu nombre cuando no debo
Ich sage deinen Namen, wenn ich nicht sollte
No por qué te quiero
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe
Si voy a tientas, vas sin freno
Wenn ich im Finstern taste, gehst du ungebremst
Te me apareces en los espejos
Du erscheinst mir in den Spiegeln
Como una sombra de cuerpo entero
Wie ein Schatten in ganzer Gestalt
Yo me pellizco y no me lo creo
Ich kneife mich und glaube es nicht
Si no me hicieran falta tus besos
Wenn ich deine Küsse nicht bräuchte
Me tratarías mejor que a un perro
Würdest du mich besser behandeln als einen Hund
Piensa que es libre porque anda suelto
Er denkt, er ist frei, weil er frei herumläuft
Mientras arrastras la soga al cuello
Während du die Schlinge um den Hals ziehst
Querer como te quiero (sí)
Lieben, wie ich dich liebe (ja)
No va a caber en ningún bolero
Wird in keinen Bolero passen
Te me desbordas dentro del pecho
Du fließt mir in der Brust über
Me robas tantas horas de sueño
Du raubst mir so viele Stunden Schlaf
Me miento tanto que me lo creo
Ich lüge mich so sehr an, dass ich es glaube
Si no me hicieran falta tus besos
Wenn ich deine Küsse nicht bräuchte
Me tratarías mejor que a un perro
Würdest du mich besser behandeln als einen Hund
Piensa que es libre porque anda suelto
Er denkt, er ist frei, weil er frei herumläuft
Mientras arrastra la soga al cuello
Während er die Schlinge um den Hals schleppt
No por que te quiero (lararara)
Ich weiß nicht, warum ich dich liebe (lararara)
Será que tengo alma de bolero (de bolero)
Vielleicht habe ich eine Bolero-Seele (vom Bolero)
siempre buscas lo que no tengo
Du suchst immer, was ich nicht habe
Te busco en todos y no te encuentro
Ich suche dich in allen und finde dich nicht
Digo tu nombre cuando no debo
Ich sage deinen Namen, wenn ich nicht sollte
Querer como te quiero
Lieben, wie ich dich liebe
No tiene nombre ni documento
Hat weder Namen noch Dokument
No tiene madre, no tiene precio
Ist mutterlos, hat keinen Preis
Soy hoja seca que arrastra el tiempo
Ich bin ein trockenes Blatt, das die Zeit mitreißt
Medio feliz en medio del cielo
Halb glücklich mitten im Himmel





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.