Текст и перевод песни María Dolores Pradera - No Sé por Qué Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé por Qué Te Quiero
I Don't Know Why I Love You
No
sé
por
qué
te
quiero,
I
don't
know
why
I
love
you,
Será
que
tengo
alma
de
bolero,
Maybe
it's
because
I
have
the
soul
of
a
bolero,
Tú
siempre
buscas
lo
que
no
tengo,
You
always
look
for
what
I
don't
have,
Te
busco
en
todos
y
no
te
encuentro,
I
look
for
you
in
everyone
and
I
can't
find
you,
Digo
tu
nombre
cuando
no
debo.
I
say
your
name
when
I
shouldn't.
No
sé
por
qué
te
quiero,
I
don't
know
why
I
love
you,
Si
voy
a
tientas
tú
vas
sin
freno,
If
I
go
cautiously
you
go
without
restraint,
Te
me
apareces
en
los
espejos,
You
appear
to
me
in
the
mirrors,
Como
una
sombra
de
cuerpo
entero,
Like
a
full-body
shadow,
Yo
me
pellizco
y
no
me
lo
creo.
I
pinch
myself
and
I
don't
believe
it.
Si
no
me
hicieran
falta
tus
besos,
If
I
didn't
need
your
kisses,
Me
tratarías
mejor
que
a
un
perro,
You'd
treat
me
worse
than
a
dog,
Piensa
que
es
libre
porque
anda
suelto,
He
thinks
he's
free
because
he's
running
loose,
Mientras
arrastra
la
soga
al
cuello.
While
dragging
the
rope
to
the
neck.
Querer
como
te
quiero,
To
love
as
I
love
you,
No
va
a
caber
en
ningún
bolero,
Will
not
fit
into
any
bolero,
Te
me
desbordas
dentro
del
pecho,
You
overflow
into
my
chest,
Me
robas
tantas
horas
de
sueño,
You
steal
so
many
hours
of
my
sleep,
Me
miento
tanto
que
me
lo
creo.
I
lie
to
myself
so
much
that
I
believe
it.
Si
no
me
hicieran
falta
tus
besos,
If
I
didn't
need
your
kisses,
Me
tratarías
mejor
que
a
un
perro,
You'd
treat
me
worse
than
a
dog,
Piensa
que
es
libre
porque
anda
suelto,
He
thinks
he's
free
because
he's
running
loose,
Mientras
arrastra
la
soga
al
cuello.
While
dragging
the
rope
to
the
neck.
Querer
como
te
quiero,
To
love
as
I
love
you,
No
tiene
nombre
ni
documentos,
Has
no
name
or
documents,
No
tiene
madre,
no
tiene
precio,
It
has
no
mother,
it
has
no
price,
Soy
hoja
seca
que
arrastra
el
tiempo,
I
am
a
dry
leaf
that
time
drags
on,
Medio
feliz
en
medio
del
cielo.
Halfway
happy
in
the
middle
of
heaven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.