Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Nube Gris
Si
me
alejo
de
ti,
If
I
go
away
from
you,
Es
porque
he
comprendido
It's
because
I
have
understood
Que
soy
la
nube
gris,
That
I
am
the
gray
cloud,
Que
nubla
tu
camino,
That
clouds
your
way,
Me
voy
para
dejar,
I'm
leaving
to
let,
Que
cambie
tu
destino,
That
your
destiny
changes,
Que
seas
muy
feliz
That
you
be
very
happy
Mientras
yo
busco
olvido.
While
I
seek
oblivion.
Si
me
alejo
de
ti,
If
I
go
away
from
you,
Es
porque
he
comprendido
It's
because
I
have
understood
Que
soy
la
nube
gris,
That
I
am
the
gray
cloud,
Que
nubla
tu
camino,
That
clouds
your
way,
Me
voy
para
dejar,
I'm
leaving
to
let,
Que
cambie
tu
destino,
That
your
destiny
changes,
Que
seas
muy
feliz
That
you
be
very
happy
Mientras
yo
busco
olvido.
While
I
seek
oblivion.
Y
otra
vez
volveré
a
ser,
And
once
again
I
will
be,
El
errante
trovador,
The
wandering
troubadour,
Que
va
en
busca
del
amor,
Who
goes
in
search
of
love,
Del
amor
de
una
mujer.
The
love
of
a
woman.
Se
perdió
el
celaje
azul,
The
blue
sky
was
lost,
Donde
brillaba
la
ilusión,
Where
the
illusion
shone,
Vuelve
la
desolación,
Desolation
returns,
Vivo
sin
luz.
I
live
without
light.
Si
me
alejo
de
ti,
If
I
go
away
from
you,
Es
porque
yo
quisiera,
It's
because
I
would
like,
Que
seas
muy
feliz,
That
you
be
very
happy,
Aunque
mi
amor
se
muera,
Even
if
my
love
dies,
Me
voy
sin
perturbar,
I'm
leaving
without
disturbing,
Tus
sueños
tan
queridos,
Your
dreams
so
dear,
Me
voy
con
el
pesar
I'm
leaving
with
the
regret
De
no
ser
comprendido.
Of
not
being
understood.
Si
me
alejo
de
ti,
If
I
go
away
from
you,
Es
porque
yo
quisiera,
It's
because
I
would
like,
Que
seas
muy
feliz,
That
you
be
very
happy,
Aunque
mi
amor
se
muera,
Even
if
my
love
dies,
Me
voy
sin
perturbar,
I'm
leaving
without
disturbing,
Tus
sueños
tan
queridos,
Your
dreams
so
dear,
Me
voy
con
el
pesar
I'm
leaving
with
the
regret
De
no
ser
comprendido.
Of
not
being
understood.
Y
otra
vez
volveré
a
ser,
And
once
again
I
will
be,
El
errante
trovador,
The
wandering
troubadour,
Que
va
en
busca
del
amor,
Who
goes
in
search
of
love,
Del
amor
de
una
mujer.
The
love
of
a
woman.
Se
perdió
el
celaje
azul,
The
blue
sky
was
lost,
Donde
brillaba
la
ilusión,
Where
the
illusion
shone,
Vuelve
la
desolación,
Desolation
returns,
Vivo
sin
luz.
I
live
without
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Marquez Talledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.