María Dolores Pradera - Procuro Olvidarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Пытаюсь забыть тебя
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя пути раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Запутываюсь в любовных историях
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания и сил, пытаясь забыть тебя.
Y llega la noche y de nuevo comprendo
И наступает ночь, и я снова понимаю,
Que te necesito
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Занимаясь днем тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro cansarme
Пытаюсь утомиться,
Llegar a la noche apenas sin vida
Дожить до ночи едва живой.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
И видя наш дом таким одиноким и тихим,
No lo que haría
Не знаю, что бы я сделала.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Porque estuvieras
Чтобы ты был здесь,
Porque vinieras conmigo
Чтобы ты был со мной.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así, perdida
Чтобы не жить так, потерянной.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Следуя пути раненой птицы.
Procuro alejarme
Пытаюсь уйти
De aquellos lugares donde nos quisimos
Из тех мест, где мы любили друг друга.
Me enredo en amores
Запутываюсь в любовных историях
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Без желания и сил, пытаясь забыть тебя.
Y llega la noche y de nuevo comprendo
И наступает ночь, и я снова понимаю,
Que te necesito
Что ты мне нужен.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Haciendo en el día mil cosas distintas
Занимаясь днем тысячей разных дел.
Procuro olvidarte
Пытаюсь забыть тебя,
Pisando y contando las hojas caídas
Ступая и считая опавшие листья.
Procuro cansarme
Пытаюсь утомиться,
Llegar a la noche apenas sin vida
Дожить до ночи едва живой.
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
И видя наш дом таким одиноким и тихим,
No lo que haría
Не знаю, что бы я сделала.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Porque estuvieras
Чтобы ты был здесь,
Porque vinieras conmigo
Чтобы ты был со мной.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así, perdida
Чтобы не жить так, потерянной.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Porque estuvieras
Чтобы ты был здесь,
Porque vinieras conmigo
Чтобы ты был со мной.
Lo que haría
Что бы я сделала,
Por no sentirme así
Чтобы не чувствовать себя так,
Por no vivir así, perdida
Чтобы не жить так, потерянной.





Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.