María Dolores Pradera - Que Tal Te Fue la Vida - перевод текста песни на немецкий

Que Tal Te Fue la Vida - María Dolores Praderaперевод на немецкий




Que Tal Te Fue la Vida
Wie ist es dir im Leben ergangen
Que sorpresa encontrarnos de nuevo,
Welch eine Überraschung, uns wiederzutreffen,
Hace tanto que no se de ti.
Es ist so lange her, dass ich nichts von dir gehört habe.
Te ves guapo, de plata es tu pelo,
Du siehst gut aus, dein Haar ist silbern,
Tal vez tu ya no te acuerdes de mi.
Vielleicht erinnerst du dich nicht mehr an mich.
Eran tardes de amor y hojas secas,
Es waren Nachmittage voller Liebe und trockener Blätter,
Aprendiendo a sentir piel con piel,
Wir lernten, Haut an Haut zu fühlen,
Fantasias y caricias nuevas
Fantasien und neue Zärtlichkeiten
Te juro que yo jamás te olvidé.
Ich schwöre dir, ich habe dich niemals vergessen.
Que tal te fue la vida, bala perdida,
Wie ist es dir im Leben ergangen, du unruhiger Geist,
Donde has estado escondido tantos años.
Wo hast du dich all die Jahre versteckt gehalten?
Que tal te fue la vida, alguna herida,
Wie ist es dir im Leben ergangen, irgendeine Wunde,
Donde hay amor, hay siempre desengaño.
Wo Liebe ist, gibt es immer Enttäuschung.
Que sorpresa de nuevo encontrarnos,
Welch eine Überraschung, uns wiederzutreffen,
Estar vivos y guapos los dos,
Dass wir beide leben und gut aussehen,
Recordar esos dias dorados,
Uns an jene goldenen Tage zu erinnern,
Un café y de nuevo decirnos adiós.
Einen Kaffee trinken und uns wieder Lebewohl sagen.
Que tal te fue la vida, bala perdida,
Wie ist es dir im Leben ergangen, du unruhiger Geist,
Donde has estado escondido tantos años.
Wo hast du dich all die Jahre versteckt gehalten?
Que tal te fue la vida, alguna herida,
Wie ist es dir im Leben ergangen, irgendeine Wunde,
Donde hay amor, hay siempre desengaño.
Wo Liebe ist, gibt es immer Enttäuschung.
Aunque todo aquello acabó,
Auch wenn all das vorbei ist,
Antes de irme quisiera saber,
Bevor ich gehe, möchte ich wissen,
Si me amaste como yo te amaba
Ob du mich geliebt hast, so wie ich dich liebte
Y guardaste mis besos como yo los guardé.
Und meine Küsse bewahrt hast, so wie ich sie bewahrte.
Que tal te fue la vida, bala perdida,
Wie ist es dir im Leben ergangen, du unruhiger Geist,
Donde has estado escondido tantos años.
Wo hast du dich all die Jahre versteckt gehalten?
Que tal te fue la vida, alguna herida,
Wie ist es dir im Leben ergangen, irgendeine Wunde,
Donde hay amor hay siempre desengaño,
Wo Liebe ist, gibt es immer Enttäuschung,
Donde hay amor... hay siempre desengaño.
Wo Liebe ist... gibt es immer Enttäuschung.





Авторы: Jacobo Calderon, Juan Carlos Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.