Текст и перевод песни María Dolores Pradera - Que Tal Te Fue la Vida
Que Tal Te Fue la Vida
Как тебе жилось?
Que
sorpresa
encontrarnos
de
nuevo,
Какая
неожиданность
встретить
тебя
снова,
Hace
tanto
que
no
se
de
ti.
Столько
времени
не
было
новостей
о
тебе.
Te
ves
guapo,
de
plata
es
tu
pelo,
Ты
хорошо
выглядишь,
твои
волосы
как
серебро,
Tal
vez
tu
ya
no
te
acuerdes
de
mi.
Может
быть,
ты
меня
уже
не
помнишь.
Eran
tardes
de
amor
y
hojas
secas,
Это
были
полдни
любви
и
опавших
листьев,
Aprendiendo
a
sentir
piel
con
piel,
Учились
чувствовать
кожу
с
кожей,
Fantasias
y
caricias
nuevas
Фантазии
и
новые
ласки,
Te
juro
que
yo
jamás
te
olvidé.
Клянусь,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Que
tal
te
fue
la
vida,
bala
perdida,
Как
тебе
жилось,
заблудшая
душа,
Donde
has
estado
escondido
tantos
años.
Где
ты
прятался
все
эти
годы?
Que
tal
te
fue
la
vida,
alguna
herida,
Как
тебе
жилось,
есть
ли
какие-то
раны,
Donde
hay
amor,
hay
siempre
desengaño.
Там,
где
есть
любовь,
всегда
есть
разочарование.
Que
sorpresa
de
nuevo
encontrarnos,
Какая
неожиданность
встретить
тебя
снова,
Estar
vivos
y
guapos
los
dos,
Быть
живыми
и
такими
красивыми,
Recordar
esos
dias
dorados,
Вспоминать
те
золотые
дни,
Un
café
y
de
nuevo
decirnos
adiós.
Выпить
кофе
и
снова
попрощаться.
Que
tal
te
fue
la
vida,
bala
perdida,
Как
тебе
жилось,
заблудшая
душа,
Donde
has
estado
escondido
tantos
años.
Где
ты
прятался
все
эти
годы?
Que
tal
te
fue
la
vida,
alguna
herida,
Как
тебе
жилось,
есть
ли
какие-то
раны,
Donde
hay
amor,
hay
siempre
desengaño.
Где
есть
любовь,
всегда
есть
разочарование.
Aunque
todo
aquello
acabó,
Хотя
все
это
закончилось,
Antes
de
irme
quisiera
saber,
Прежде
чем
уйти,
я
хотел
бы
знать,
Si
me
amaste
como
yo
te
amaba
Любила
ли
ты
меня
так
же,
как
я
тебя,
Y
guardaste
mis
besos
como
yo
los
guardé.
И
хранила
ли
ты
мои
поцелуи
так
же,
как
я
твои.
Que
tal
te
fue
la
vida,
bala
perdida,
Как
тебе
жилось,
заблудшая
душа,
Donde
has
estado
escondido
tantos
años.
Где
ты
прятался
все
эти
годы?
Que
tal
te
fue
la
vida,
alguna
herida,
Как
тебе
жилось,
есть
ли
какие-то
раны,
Donde
hay
amor
hay
siempre
desengaño,
Где
есть
любовь,
всегда
есть
разочарование,
Donde
hay
amor...
hay
siempre
desengaño.
Где
есть
любовь...
всегда
есть
разочарование.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacobo Calderon, Juan Carlos Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.