Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
distancia
entre
los
dos,
Der
Abstand
zwischen
uns
beiden,
Es
cada
día
más
grande,
Wird
jeden
Tag
größer,
De
tu
amor
y
de
mi
amor,
Von
deiner
Liebe
und
von
meiner
Liebe,
No
está
quedando
nada,
Bleibt
nichts
mehr
übrig,
Sin
embargo
el
corazón,
Doch
das
Herz,
No
quiere
resignarse
Will
sich
nicht
damit
abfinden,
A
escuchar
el
triste
adiós,
Den
traurigen
Abschied
zu
hören,
Que
sea
tu
retirada.
Der
dein
Abschied
ist.
Cuando
te
hayas
ido
ya,
Wenn
du
schon
gegangen
bist,
Pedazo
de
mi
vida,
Du
Teil
meines
Lebens,
Si
aguanté
la
soledad,
Während
ich
die
Einsamkeit
ertrage,
Recuérdame
un
poquito
Erinnere
dich
ein
wenig
an
mich,
Porque
yo
te
supe
amar
Denn
ich
habe
dich
geliebt,
Derecho
y
sin
mentira
Aufrichtig
und
ohne
Lüge,
Y
te
voy
a
recordar
Und
ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
Por
Dios
que
muy
bonito.
Bei
Gott,
sehr
liebevoll.
Déjame
algo
de
recuerdo,
Lass
mir
etwas
zur
Erinnerung
da,
Una
lágrima
y
un
beso
Eine
Träne
und
einen
Kuss,
Y
un
cachito
de
tu
pelo,
Und
ein
Stückchen
von
deinem
Haar,
De
mí
no
te
lleves
nada,
Von
mir
nimm
nichts
mit,
Porque
ya
lo
tienes
todo,
Denn
du
hast
schon
alles,
Yo
soy
tuya
toda
tuya.
Ich
bin
dein,
ganz
dein.
La
distancia
entre
los
dos...
Der
Abstand
zwischen
uns
beiden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.