María Dolores Pradera - Rocio - перевод текста песни на немецкий

Rocio - María Dolores Praderaперевод на немецкий




Rocio
Rocio
De Sevilla, un patio salpica′o de flores
Aus Sevilla, ein Hof, gesprenkelt mit Blumen
Una fuente en medio con un surtidor
Ein Brunnen in der Mitte mit einer Fontäne
Rosas y claveles de tos los colores
Rosen und Nelken in allen Farben
Que no lo soñara mejor ni un pintor
Dass nicht einmal ein Maler es besser träumen könnte
Junto a la cancela de hierro forjado
Neben dem schmiedeeisernen Tor
Hay una mocita de tez bronceá'
Ist ein junges Mädchen mit gebräunter Haut
Y juntito a ella, moreno y plantao
Und ganz nah bei ihr, dunkelhaarig und stattlich
Un mozo encendi′o que hablándole está
Ein feuriger Bursche, der zu ihr spricht
La luna rosa de plata
Der silbrig-rosa Mond
El patio baña'o de luz
Der Hof, in Licht getaucht
Muy cerquita de su novia
Ganz nah bei seiner Liebsten
Dijo el mocito andaluz
Sagte der andalusische Bursche
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Manojito de claveles
Kleines Sträußchen Nelken
Capullito floreci'o
Aufgeblühte kleine Knospe
De pensar en tus querere′ voy a perder el senti′o
Vom Denken an deine Liebe verliere ich den Verstand
Porque te quiero mi vida
Weil ich dich liebe, mein Leben
Como nadie te ha querido
Wie dich niemand je geliebt hat
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Ahora es otro el patio
Jetzt ist es ein anderer Hof
Salpica'o de rosas
Gesprenkelt mit Rosen
Patio de la monjas de la cari′ad
Hof der Nonnen der Barmherzigkeit
Donde hasta la fuente llora silenciosa
Wo selbst der Brunnen leise weint
La canción amarga de su soledad
Das bittere Lied ihrer Einsamkeit
Regando las flore' hay una monjita
Die Blumen gießend, ist da eine kleine Nonne
Que como ellas tiene carita de flor
Die wie sie ein Blütengesicht hat
Y que se parece a aquella mocita
Und die jenem jungen Mädchen ähnelt
Que tras la cancela le hablaban de amor
Zu der man hinter dem Tor von Liebe sprach
La luna rosa de plata
Der silbrig-rosa Mond
El patio baña′o de luz
Der Hof, in Licht getaucht
Mas ya no suena la copla de aquel mocito andaluz
Doch das Lied jenes andalusischen Burschen erklingt nicht mehr
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Manojito de claveles
Kleines Sträußchen Nelken
Capullito floreci'o
Aufgeblühte kleine Knospe
De pensar en tus querere′ voy a perder el senti'o
Vom Denken an deine Liebe verliere ich den Verstand
Porque te quiero mi vida
Weil ich dich liebe, mein Leben
Como nadie te ha querido
Wie dich niemand je geliebt hat
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío





Авторы: Rafael De Leon, Manuel Quiroga Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.