Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu nombre me sabe a hierba
Dein Name schmeckt mir nach Gras
Porque
te
quiero
a
ti
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Cerré
mi
puerta
una
mañana
Schloss
ich
meine
Tür
eines
Morgens
Y
eché
a
andar.
Und
ging
los.
Porque
te
quiero
a
ti
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Dejé
los
montes
Verließ
ich
die
Berge
Y
me
vine
al
mar.
Und
kam
ans
Meer.
Tu
nombre
me
sabe
a
hierba
Dein
Name
schmeckt
mir
nach
Gras
De
la
que
nace
en
el
valle
Von
jenem,
das
im
Tal
wächst
A
golpes
de
sol
y
de
agua,
Durch
Sonne
und
Wasser,
Tu
nombre
me
lleva
atado
Dein
Name
hält
mich
gebunden
En
un
pliege
de
tu
talle
An
eine
Falte
deiner
Kleidung
Y
en
el
viés
de
tu
enagua.
Und
an
den
Schnitt
deines
Hemdes.
Porque
te
quiero
a
ti
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Aunque
estas
lejos
Auch
wenn
du
fern
bist
Yo
te
siento
a
flor
de
piel.
Fühl
ich
dich
hautnah.
Porque
te
quiero
a
ti
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Se
hace
mas
corto
Wird
kürzer
El
camino
aquel.
Jener
Weg.
Tu
nombre
me
sabe
a
yerba
Dein
Name
schmeckt
mir
nach
Gras
De
la
que
nace
en
el
valle
Von
jenem,
das
im
Tal
wächst
A
golpes
de
sol
y
de
agua,
Durch
Sonne
und
Wasser,
Tu
nombre
me
lleva
atado
Dein
Name
hält
mich
gebunden
En
un
pliege
de
tu
talle
An
eine
Falte
deiner
Kleidung
Y
en
el
biés
de
tu
enagua.
Und
an
den
Schnitt
deines
Hemdes.
Porque
te
quiero
a
ti
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Mi
voz
se
rompe
como
el
cielo
Meine
Stimme
bricht
wie
der
Himmel
Al
clarear.
Im
Morgengrauen.
Porque
te
quiero
a
ti
Weil
ich
dich
liebe
Porque
te
quiero,
Weil
ich
dich
liebe,
Dejo
esos
montes
Verlasse
ich
jene
Berge
Y
me
vengo
al
mar.
Und
komme
ans
Meer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.