Текст и перевод песни María Elena Walsh - Canción Del Estornudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Del Estornudo
Sneeze Song
En
la
guerra
le
caía
Snow
fell
heavily
on
his
nose
Mucha
nieve
en
la
nariz
In
the
war
Y
Mambrú
se
entristecía...
And
Mambrú
was
sad...
A-a-a-a-a-atchis
A-a-a-a-a-choo
Como
estaba
tan
resfriado
With
such
a
bad
cold
Disparaba
su
arcabuz
He
fired
his
musket
Y
salían
estornudos...
And
out
came
the
sneezes...
A-a-a-a-a-atchus
A-a-a-a-a-choo
Los
soldados
se
sentaron
The
soldiers
sat
down
A
la
sombra
de
un
fusil
In
the
shade
of
a
rifle
A
jugar
a
la
barajas...
To
play
cards...
A-a-a-a-a-atchis
A-a-a-a-a-choo
Mientras
hasta
la
farmacia
While
Mambrú
galloped
Galopando
iba
Mambrú
To
the
pharmacy
Y
el
caballo
estornudaba...
And
his
horse
sneezed...
A-a-a-a-a-atchus
A-a-a-a-a-choo
Le
pusieron
cataplasmas
Poultices
made
of
lettuce
De
lechuga
y
aserrín
And
sawdust
were
applied
Y
el
termómetro
en
la
oreja...
And
the
thermometer
in
his
ear...
A-a-a-a-a-atchis
A-a-a-a-a-choo
Se
volcó
en
el
uniforme
Licorice
syrup
El
jarabe
de
orozuz
Spilled
down
his
uniform
Cuando
el
boticario
dijo...
When
the
pharmacist
said...
A-a-a-a-a-atchus
A-a-a-a-a-choo
Le
escribió
muy
afligido
Deeply
distressed
Una
carta
al
Rey
Pepín
He
wrote
a
letter
to
King
Pepin
Con
las
últimas
noticias...
With
the
latest
news...
A-a-a-a-a-atchis
A-a-a-a-a-choo
Cuando
el
Rey
abrió
la
carta
When
the
King
opened
the
letter
La
miró
bien
al
trasluz
He
held
it
up
to
the
light
Y
se
contagió
enseguida...
And
caught
it
immediately...
A-a-a-a-a-atchus
A-a-a-a-a-choo
"Que
suspendan
esa
guerra"
"That
war
must
be
suspended"
Ordenaba
el
Rey
Pepín
King
Pepin
ordered
Y
la
Reina
interrumpía...
And
the
Queen
interrupted...
A-a-a-a-a-atchis
A-a-a-a-a-choo
Se
pusieron
muy
contentos
Mambrú's
soldiers
Los
soldados
de
Mambrú
Were
overjoyed
Y
también
los
enemigos...
And
so
were
the
enemies...
A-a-a-a-a-atchus
A-a-a-a-a-choo
A
encontrarse
con
su
esposa
Don
Mambrú
returned
to
Paris
Don
Mambrú
volvió
a
Paris
To
meet
his
wife
Le
dio
un
beso
y
ella
dijo...
He
kissed
her
and
she
said...
A-a-a-a-a-atchis
A-a-a-a-a-choo
Es
mejor
la
paz
resfriada
Better
a
cold
peace
Que
la
guerra
con
salud
Than
a
healthy
war
Los
dos
bailan
la
gavota...
The
two
of
them
danced
the
gavotte...
A-a-a-a-a-atchus
A-a-a-a-a-choo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elena Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.