Текст и перевод песни María Elena Walsh - La Ciudad de Brujas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad de Brujas
The City of Bruges
Si
ustedes
vieran
el
invierno
If
you
could
see
winter
En
la
ciudad
de
Brujas,
In
the
city
of
Bruges,
Es
un
invierno
tan
antiguo
It's
such
an
ancient
winter
Y
no
parece
acabar
nunca.
And
never
seems
to
end.
Hay
un
solicito
fugitivo
There's
a
fugitive
sun
Que
las
abuelas
buscan
That
grandmothers
are
searching
for
Y
se
sientan
en
la
vereda
And
they
sit
by
the
sidewalk
Para
enhebrarlo
en
sus
agujas.
To
thread
it
into
their
needles.
Hay
calles
de
nadie
y
silencio,
There
are
streets
of
nobody
and
silence,
Casas
de
piedra
mustia,
Moldy
stone
houses,
Muchos
canales
y
canales
Many
canals
and
canals
Donde
el
agua
está
quieta
y
muda.
Where
the
water
is
still
and
mute.
Con
señorial
aburrimiento
With
lordly
boredom
Los
cisnes
se
aventuran
The
swans
venture
out
A
patinar
sobre
la
escarcha
To
skate
on
the
frost
Bajo
puentes
de
musgo
y
bruma.
Under
bridges
of
moss
and
mist.
Flores
de
tiza
por
el
cielo
Chalk
flowers
in
the
sky
Los
molinos
dibujan
The
mills
draw
Y
sueñan
fábulas
de
harina
And
dream
fables
of
flour
Recuerdan
pan
lleno
de
arrugas.
They
remember
bread
full
of
wrinkles.
Campanas
de
los
campanarios
Bells
from
the
belfries
Se
sueltan
todas
juntas
They
all
let
go
together
A
cantar
viejas
alegrías
To
sing
old
joys
De
mentiras
como
la
lluvia.
Of
lies
like
the
rain.
Si
ustedes
vieran
el
invierno
If
you
could
see
winter
En
la
ciudad
de
Brujas
In
the
city
of
Bruges
Es
como
un
sueño
de
juguete
It's
like
a
toy
dream
Abandonado
por
la
luna.
Abandoned
by
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elena Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.