Текст и перевод песни María Elena Walsh - La Pájara Pinta
La Pájara Pinta
Расписная Птичка
Yo
soy
la
Pájara
Pinta,
Я
— Расписная
Птичка,
Viuda
del
Pájaro
Pintón.
Вдова
Расписного
Певца.
Mi
marido
era
muy
alegre
Мой
муж
был
очень
веселым,
Y
un
cazador
me
lo
mató
И
охотник
убил
его
Con
una
escopetita
verde
Зеленой
ружьишкой
El
día
de
San
Borombón.
В
день
Святого
Боромбона.
Una
bala
le
mató
el
canto
Пуля
убила
его
песню
-Y
era
tan
linda
su
canción-,
— А
как
прекрасна
была
его
песня!
—,
La
segunda
le
mató
el
vuelo,
Вторая
отняла
полет,
Y
la
tercera
el
corazón.
А
третья
— сердце.
Ay
ay
la
escopetita
verde,
Ах,
зеленая
ружьишка,
Ay
ay
mi
marido
Pintón.
Ах,
мой
Расписной
Птиц.
Si
al
oírme
se
ponen
tristes
Если,
слушая
меня,
вы
загрустите,
A
todos
les
pido
perdón.
У
всех
я
прошу
прощения.
Ya
no
puedo
cantar
alegre
Я
больше
не
могу
петь
весело,
Ni
sentadita
en
el
limón
Сидя
на
лимонном
дереве,
Como
antes
cuando
con
el
pico
Как
раньше,
когда
клювом
Cortaba
la
rama
y
la
flor.
Срезала
веточки
и
цветы.
Yo
soy
la
Pájara
Pinta,
Я
— Расписная
Птичка,
Si
alguien
pregunta
dónde
estoy
Если
кто-то
спросит,
где
я,
Le
dirán
que
me
vieron
sola
Скажут,
что
видели
меня
одну
Y
sentadita
en
un
rincón
Сидящей
в
уголке,
Llorando
de
melancolía
Плачущей
от
тоски
Por
culpa
de
aquel
cazador.
По
вине
того
охотника.
Al
que
mata
a
los
pajarillos
У
того,
кто
убивает
птичек,
Le
brotará
en
el
corazón
В
сердце
прорастет
Una
bala
de
hielo
negro
Пуля
из
черного
льда
Y
un
remolino
de
dolor.
И
вихрь
боли.
Ay
ay
la
escopetita
verde,
Ах,
зеленая
ружьишка,
Ay
ay
mi
marido
Pintón.
Ах,
мой
Расписной
Птиц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elena Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.