Текст и перевод песни María Elena Walsh - La vaca estudisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vaca estudisa
The Scholarly Cow
Había
una
vez
una
vaca
Once
upon
a
time,
there
was
a
cow
En
la
quebrada
de
Humahuaca
In
the
Humahuaca
Ravine
Como
era
muy
vieja,
muy
vieja
Since
she
was
very
old,
very
old,
Estaba
sorda
de
una
oreja
She
was
deaf
in
one
ear.
Y
a
pesar
de
que
ya
era
abuela
And
even
though
she
was
already
a
grandmother,
Un
día
quiso
ir
a
la
escuela
One
day
she
wanted
to
go
to
school.
Se
puso
unos
zapatos
rojos
She
put
on
red
shoes,
Guantes
de
tul
y
un
par
de
anteojos
Lace
gloves
and
a
pair
of
glasses.
La
vio
la
maestra
asustada
The
frightened
teacher
saw
her
Y
dijo:
"Estás
equivocada"
And
said:
"You
are
mistaken."
Y
la
vaca
le
respondió:
And
the
cow
replied
to
her:
"¿Por
qué
no
puedo
estudiar
yo?"
"Why
can't
I
study?"
La
vaca
vestida
de
blanco
The
cow,
dressed
in
white,
Se
acomodó
en
el
primer
banco
Settled
into
the
front
desk.
Los
chicos
tirábamos
tiza
We
kids
threw
chalk
Y
nos
moríamos
de
risa
And
laughed
our
heads
off.
La
gente
se
fue
muy
curiosa
People
came
out
of
curiosity,
A
ver
a
la
vaca
estudiosa
To
see
the
scholarly
cow.
La
gente
llegaba
en
camiones
They
came
in
trucks,
En
bicicletas
y
en
aviones
On
bicycles
and
in
airplanes.
Y
como
el
bochinche
aumentaba
As
the
commotion
grew,
En
la
escuela
nadie
estudiaba
No
one
studied
at
the
school.
La
vaca
de
pie
en
un
rincón
The
cow,
standing
in
a
corner,
Rumiaba
sola
la
lección
Chewed
on
her
lesson
alone.
Un
día
toditos
los
chicos
One
day,
all
the
children,
Nos
convertimos
en
borricos
We
turned
into
donkeys.
Y
en
ese
lugar
de
Humahuaca
And
in
that
place
in
Humahuaca,
La
única
sabia
fue
la
vaca
The
only
wise
one
was
the
cow.
Y
en
ese
lugar
de
Humahuaca
And
in
that
place
in
Humahuaca,
La
única
sabia
fue
la
vaca...
The
only
wise
one
was
the
cow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elena Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.