María Elena Walsh - Sin Señal de Adiós - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни María Elena Walsh - Sin Señal de Adiós




Sin Señal de Adiós
Without a Sign of Goodbye
Qué dulce modo tenés de no estar,
What a sweet way you have of not being here,
Quédate así cuando te vas,
Stay that way when you leave,
Como un aroma de sol en la piel
Like the scent of sun on skin
Mucho verano después
Long after summer
Qué melancólico modo tenés
What a melancholy way you have
De acompañar aunque no estés.
Of accompanying me even when you're gone.
Tiembla en el aire del atardecer
Your presence trembles in the evening air
Verte por última vez.
As you come to meet me for the last time.
Tanta vida mía
So much of my life
Desvivir no sé.
I don't know how to live without you.
A la lejanía
To distance
Me acostumbraré
I will get used to it
Pero va por dentro la procesión
But inside, the procession continues
Sin señal de adiós.
Without a sign of goodbye.
Qué dulce modo de permanecer,
What a sweet way you have of staying,
Cómo me das rumbo y ayer.
How you give me direction and yesterday.
Hago de tanto trabajo de amor
I turn all this labor of love
Lágrimas y resplandor.
Into tears and radiance.
Honda manera tenés de callar,
You have a profound way of being silent,
Cántame así cuando te vas,
Sing to me like that when you leave,
Dejandomé misterioso rumor
Leaving me a mysterious murmur
De manantial interior.
Of an inner spring.
Tanta vida mía
So much of my life
Desvivir no sé.
I don't know how to live without you.
A la lejanía
To distance
Me acostumbraré
I will get used to it
Pero va por dentro la procesión
But inside, the procession continues
Sin señal de adiós.
Without a sign of goodbye.





Авторы: Maria Elena Walsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.