Текст и перевод песни María Escarmiento feat. Kabasaki - Las Veces Que Estoy Sin Ti
Las Veces Que Estoy Sin Ti
Когда меня нет рядом с тобой
Siento
que
me
estoy
ahogando
Я
чувствую,
что
тону,
Que
esta
vida
no
es
para
mí
(Kabasaki)
Что
эта
жизнь
не
для
меня
(Kabasaki)
Siento
que
ya
estoy
arruiná'
Я
чувствую,
что
я
уже
сломлена,
Que
esto
solo
me
duele
a
mí
Что
эта
боль
только
моя.
Las
veces
que
estoy
sin
ti
me
ahogo
(me
ahogo)
Когда
меня
нет
рядом
с
тобой,
я
тону
(тону),
Vivo
de
que
me
mires
así
(que
me
mires
así)
Я
живу
тем,
как
ты
смотришь
на
меня
(как
ты
смотришь
на
меня),
¿Qué
soy
yo
si
ya
no
te
enamoro?
Кто
я,
если
я
больше
не
вызываю
у
тебя
любви?
¿Qué
hago
si
dejas
de
sentir?
(dejas
de
sentir)
Что
мне
делать,
если
ты
перестанешь
чувствовать?
(перестанешь
чувствовать)
No
me
vale
cuando
me
dices
te
quiero
Мне
не
важно,
когда
ты
говоришь
"я
люблю
тебя",
Si
es
porque
te
vienes
a
despedir
Если
это
потому,
что
ты
пришел
попрощаться.
Me
duele
cuando
lo
canto
Мне
больно,
когда
я
пою
об
этом,
Lo
voy
a
gritar
muy
alto
Я
буду
кричать
об
этом
очень
громко,
Pa'
estar
lista
cuando
venga
de
ti
Чтобы
быть
готовой,
когда
это
произойдет.
Las
veces
que
estoy
sin
ti
me
ahogo
(me
ahogo)
Когда
меня
нет
рядом
с
тобой,
я
тону
(тону),
Vivo
de
que
me
mires
así
(que
me
mires
así)
Я
живу
тем,
как
ты
смотришь
на
меня
(как
ты
смотришь
на
меня),
¿Qué
soy
yo
si
ya
no
te
enamoro?
Кто
я,
если
я
больше
не
вызываю
у
тебя
любви?
¿Qué
hago
si
dejas
de
sentir?
(dejas
de
sentir)
Что
мне
делать,
если
ты
перестанешь
чувствовать?
(перестанешь
чувствовать)
He
tenido
mucha
suerte
de
encontrarte,
de
tenerte
Мне
очень
повезло,
что
я
встретила
тебя,
что
ты
был
у
меня,
De
recuerdos
no
se
puede
vivir
(de
recuerdos
no
se
puede
vivir)
Воспоминаниями
жить
нельзя
(воспоминаниями
жить
нельзя),
Y
aunque
yo
quiera
creerte
no
vale
si
no
lo
sientes
И
даже
если
я
хочу
верить
тебе,
это
не
имеет
значения,
если
ты
не
чувствуешь,
No
te
lo
quiero
tener
que
pedir
Я
не
хочу
тебя
об
этом
просить.
Siento
que
me
estoy
ahogando
Я
чувствую,
что
тону,
Que
esta
vida
no
es
para
mi
Что
эта
жизнь
не
для
меня,
Siento
que
ya
estoy
arruiná'
Я
чувствую,
что
я
уже
сломлена,
Que
esto
solo
me
duele
a
mí
Что
эта
боль
только
моя.
Las
veces
que
estoy
sin
ti
me
ahogo
(me
ahogo)
Когда
меня
нет
рядом
с
тобой,
я
тону
(тону),
Vivo
de
que
me
mires
así
(que
me
mires
así)
Я
живу
тем,
как
ты
смотришь
на
меня
(как
ты
смотришь
на
меня),
¿Qué
soy
yo
si
ya
no
te
enamoro?
Кто
я,
если
я
больше
не
вызываю
у
тебя
любви?
¿Qué
hago
si
dejas
de
sentir?
(dejas
de
sentir)
Что
мне
делать,
если
ты
перестанешь
чувствовать?
(перестанешь
чувствовать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: María Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.