Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecados Solitarios
Einsame Sünden
Tengo
dos
semanas
que
no
me
levanto
Zwei
Wochen
lieg
ich
schon
nur
rum
De
tanto
extrañarte,
ya
ni
yo
me
aguanto
Vermiss
dich
so,
halt's
kaum
noch
aus
Arrancando
hojitas
en
el
calendario
Zerpflück'
die
Blätter
am
Kalender
Me
paso
los
días
pensando
y
pensando
Denk
ständig
an
dich
jeden
Tag
Esto
no
puede
quedar
así
So
kann
es
doch
nicht
weitergeh'n
El
que
tú
estés
tan
lejos
me
hace
daño
Dass
du
so
fern
bist,
tut
mir
weh
Tiene
que
haber
un
final
feliz
Es
muss
ein
Happy
End
doch
geben
Y
voy
a
hacerte
justicia
con
propia
mano
Ich
schaff
Gerechtigkeit
allein
Sabes
que
te
los
dedico
a
ti
Weißt,
dass
alles
hier
nur
dir
gilt
Mis
días,
mis
tardes,
mis
noches
Meine
Tage,
Abende,
Nächte
Mis
pecados
solitarios
Meine
einsamen
Sünden
Gula,
cuando
te
como
con
los
ojos,
que
locura
Völlerei,
wenn
ich
dich
mit
Blicken
esse,
Wahnsinn
Se
me
calienta
todo
el
cuerpo,
con
lujuria
Mein
ganzer
Körper
brennt
vor
Lust
Y
la
envidia
que
me
da
cuando
tú
no
estás
acá
Der
Neid
frisst
mich,
wenn
du
nicht
da
bist
Y
te
juro,
lo
que
siento
es
ira
Und
schwör
dir,
was
ich
fühl,
ist
Wut
Si
me
tienes
a
tu
lado,
y
tú
la
miras
Wenn
ich
bei
dir
bin,
doch
du
sie
ansiehst
Qué
pereza
que
vivamos
a
escondidas
Wie
mühsam,
dass
wir
uns
versteck'n
Qué
soberbia,
qué
avaricia
está
la
mía
Wie
stolz,
wie
gierig
bin
ich
doch
Que
tú
seas
mi
pecado
capital
Dass
du
meine
Todsünde
bist
Solo
imaginarte
me
pone
valiente
Allein
der
Gedanke
macht
mich
mutig
Y
hasta
se
me
sale
tu
nombre
entre
dientes
Und
dein
Name
entflieht
meinen
Lippen
Tú,
ni
en
cuenta
que
con
mis
dedos
escribo
Du
merkst
nicht,
wie
mit
meinen
Fingern
Esta
historia,
donde
te
vienes
conmigo
Ich
die
Geschichte
schreib,
wo
du
kommst
Esto
no
puede
quedar
así
So
kann
es
doch
nicht
weitergeh'n
El
que
tú
estés
tan
lejos
me
hace
daño
Dass
du
so
fern
bist,
tut
mir
weh
Tiene
que
haber
un
final
feliz
Es
muss
ein
Happy
End
doch
geben
Y
voy
a
hacerte
justicia
con
propia
mano
Ich
schaff
Gerechtigkeit
allein
Sabes
que
te
los
dedico
a
ti
Weißt,
dass
alles
hier
nur
dir
gilt
Mis
días,
mis
tardes,
mis
noches
Meine
Tage,
Abende,
Nächte
Mis
pecados
solitarios
Meine
einsamen
Sünden
Me
llamas,
te
llamo,
de
veras
te
extraño
Du
rufst
an,
ich
ruf
dich,
ich
vermiss
dich
echt
Tan
secos
mis
labios
de
no
ser
usados
Meine
Lippen
trocken,
ungenutzt
′Tamos
encerrados,
pero
separados
Wir
sind
eingesperrt,
doch
getrennt
Tú
duermes
solito,
yo
sueño
mojado
Du
schläfst
allein,
ich
träum
feucht
Esto
no
puede
quedar
así
So
kann
es
doch
nicht
weitergeh'n
El
que
tú
estés
tan
lejos
me
hace
daño
Dass
du
so
fern
bist,
tut
mir
weh
Tiene
que
haber
un
final
feliz
Es
muss
ein
Happy
End
doch
geben
Y
voy
a
hacerte
justicia
con
propia
mano
Ich
schaff
Gerechtigkeit
allein
Sabes
que
te
los
dedico
a
ti
Weißt,
dass
alles
hier
nur
dir
gilt
Mis
días,
mis
tardes,
mis
noches
Meine
Tage,
Abende,
Nächte
Mis
pecados
solitarios
Meine
einsamen
Sünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Eduardo Elguezabal Siller, José Eduardo Bladinieres Heredia, Marcela De La Garza, Maria Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.