Текст и перевод песни María León - Pecados Solitarios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecados Solitarios
Lonely Sins
Tengo
dos
semanas
que
no
me
levanto
I've
been
in
bed
for
two
weeks
De
tanto
extrañarte,
ya
ni
yo
me
aguanto
Missing
you
so
much,
I
can't
take
it
anymore
Arrancando
hojitas
en
el
calendario
Tearing
off
pages
from
the
calendar
Me
paso
los
días
pensando
y
pensando
Spending
my
days
thinking
and
thinking
Esto
no
puede
quedar
así
This
can't
go
on
like
this
El
que
tú
estés
tan
lejos
me
hace
daño
You
being
so
far
away
is
hurting
me
Tiene
que
haber
un
final
feliz
There
has
to
be
a
happy
ending
Y
voy
a
hacerte
justicia
con
propia
mano
And
I'm
going
to
make
things
right
with
my
own
hands
Sabes
que
te
los
dedico
a
ti
You
know
I
dedicate
these
to
you
Mis
días,
mis
tardes,
mis
noches
My
days,
my
nights
Mis
pecados
solitarios
My
lonely
sins
Gula,
cuando
te
como
con
los
ojos,
que
locura
Gluttony,
when
I
devour
you
with
my
eyes,
what
madness
Se
me
calienta
todo
el
cuerpo,
con
lujuria
My
whole
body
heats
up
with
lust
Y
la
envidia
que
me
da
cuando
tú
no
estás
acá
And
the
envy
that
consumes
me
when
you're
not
here
Y
te
juro,
lo
que
siento
es
ira
And
I
swear,
what
I
feel
is
pure
rage
Si
me
tienes
a
tu
lado,
y
tú
la
miras
If
you
have
me
by
your
side
and
you
look
at
her
Qué
pereza
que
vivamos
a
escondidas
How
pathetic
that
we're
hiding
Qué
soberbia,
qué
avaricia
está
la
mía
How
arrogant,
how
selfish
I
am
Que
tú
seas
mi
pecado
capital
That
you
should
be
my
ultimate
sin
Solo
imaginarte
me
pone
valiente
Just
imagining
you
makes
me
feel
brave
Y
hasta
se
me
sale
tu
nombre
entre
dientes
And
I
even
mutter
your
name
through
gritted
teeth
Tú,
ni
en
cuenta
que
con
mis
dedos
escribo
You
don't
even
notice
that
I'm
writing
Esta
historia,
donde
te
vienes
conmigo
This
story,
where
you
come
away
with
me
Esto
no
puede
quedar
así
This
can't
go
on
like
this
El
que
tú
estés
tan
lejos
me
hace
daño
You
being
so
far
away
is
hurting
me
Tiene
que
haber
un
final
feliz
There
has
to
be
a
happy
ending
Y
voy
a
hacerte
justicia
con
propia
mano
And
I'm
going
to
make
things
right
with
my
own
hands
Sabes
que
te
los
dedico
a
ti
You
know
I
dedicate
these
to
you
Mis
días,
mis
tardes,
mis
noches
My
days,
my
afternoon,
my
nights
Mis
pecados
solitarios
My
lonely
sins
Me
llamas,
te
llamo,
de
veras
te
extraño
You
call,
I
call,
I
really
miss
you
Tan
secos
mis
labios
de
no
ser
usados
My
lips
are
so
dry
from
not
being
kissed
′Tamos
encerrados,
pero
separados
We're
shut
in,
but
we're
separated
Tú
duermes
solito,
yo
sueño
mojado
You
sleep
alone,
I
dream
of
holding
you
Esto
no
puede
quedar
así
This
can't
go
on
like
this
El
que
tú
estés
tan
lejos
me
hace
daño
You
being
so
far
away
is
hurting
me
Tiene
que
haber
un
final
feliz
There
has
to
be
a
happy
ending
Y
voy
a
hacerte
justicia
con
propia
mano
And
I'm
going
to
make
things
right
with
my
own
hands
Sabes
que
te
los
dedico
a
ti
You
know
I
dedicate
these
to
you
Mis
días,
mis
tardes,
mis
noches
My
days,
my
afternoon,
my
nights
Mis
pecados
solitarios
My
lonely
sins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Eduardo Elguezabal Siller, José Eduardo Bladinieres Heredia, Marcela De La Garza, Maria Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.