Julia Michaels - La ruin verdad - перевод текста песни на немецкий




La ruin verdad
Die schreckliche Wahrheit
Lo vi fingir
Ich sah ihn heucheln
El rey Magnífico nos miente, yo lo vi
Der prächtige König belügt uns, ich habe ihn gesehen
Tan perverso que reta cualquier entendimiento
So pervers, dass es jeden Verstand herausfordert
Yo pedí un deseo y descendió una estrella desde el cielo
Ich wünschte mir etwas und ein Stern fiel vom Himmel
Eso es cierto, así sucedió, mas no me arrepiento
Das ist wahr, so geschah es, aber ich bereue es nicht
Y pude ver que oculta su apetito de poder
Und ich konnte sehen, dass er seinen Machthunger verbirgt
Los deseos peligran y es por culpa mía
Die Wünsche sind in Gefahr und es ist meine Schuld
Pero no, no, no, no
Aber nein, nein, nein, nein
Yo sola no puedo enfrentar sus mentiras
Ich allein kann seine Lügen nicht bekämpfen
Si no luchamos, ¿quién lo hará?
Wenn wir nicht kämpfen, wer wird es dann tun?
Ya no hay modo de esconder la verdad
Es gibt keine Möglichkeit mehr, die Wahrheit zu verbergen
Toda la ruin verdad
Die ganze schreckliche Wahrheit
No qué magnitud tendrá
Ich weiß nicht, wie groß sie sein wird
Mas no debemos soportar ni un día más
Aber wir dürfen keinen Tag länger ertragen
Viendo la ruin verdad
Die schreckliche Wahrheit zu sehen
Basta ya
Genug jetzt
No ustedes, pero yo estoy harta (¡ya, ya!)
Ich weiß nicht, wie es euch geht, aber ich habe es satt (ja, ja!)
Hay que moverle el piso pum-pum-pum-pum (¡ya!)
Wir müssen ihm den Boden unter den Füßen wegziehen bum-bum-bum-bum (ja!)
Jamás sabrá quién le cayó encima
Er wird nie erfahren, wer über ihn hergefallen ist
¡La gran revolución se aproxima!
Die große Revolution steht bevor!
Y así, la unión va a conseguir (ajá)
Und so wird die Einheit erreichen (aha)
La fuerza que reprimir no podrá (ah)
Die Stärke, die nicht unterdrückt werden kann (ah)
Vemos la ruin verdad (vemos la ruin verdad)
Wir sehen die schreckliche Wahrheit (wir sehen die schreckliche Wahrheit)
No si habrá un vencedor, mas
Ich weiß nicht, ob es einen Sieger geben wird, aber ich weiß
Que aquí no habrá un desertor porque ya (ya)
Dass es hier keinen Deserteur geben wird, denn schon jetzt (ja)
Vemos la ruin verdad (vemos la ruin verdad)
Sehen wir die schreckliche Wahrheit (sehen wir die schreckliche Wahrheit)
Juh, juh, juh, juh, juh
Juh, juh, juh, juh, juh
Juh, jah, juh, jah, juh, jah
Juh, jah, juh, jah, juh, jah
Juh, juh, juh
Juh, juh, juh
Levantemos nuestras voces (juh)
Erheben wir unsere Stimmen (juh)
Que resuenen los tambores (juh)
Lasst die Trommeln erklingen (juh)
Y verán mi transformación (juh)
Und ihr werdet meine Verwandlung sehen (juh)
¡Sí, sí, sí, sí! (juh)
Ja, ja, ja, ja! (juh)
Formaremos un revuelo (juh, jah)
Wir werden einen Aufruhr verursachen (juh, jah)
Si retomamos lo que es nuestro (juh, jah)
Wenn wir uns zurückholen, was uns gehört (juh, jah)
Seremos pocos, pero al corazón (juh, jah)
Wir werden wenige sein, aber mit Herz (juh, jah)
¡Sí!
Ja!
Ya he visto mucha maldad y no va a cambiar (juh, jah)
Ich habe schon viel Bosheit gesehen und es wird sich nicht ändern (juh, jah)
En él no hay compasión, solo hay (juh, jah)
In ihm gibt es kein Mitgefühl, es gibt nur (juh, jah)
Crueldad (¡ya!)
Grausamkeit (ja!)
Veo la ruin verdad (veo la ruin verdad)
Ich sehe die schreckliche Wahrheit (ich sehe die schreckliche Wahrheit)
El bien que había se esfumó (juh, jah)
Das Gute, das es gab, ist verschwunden (juh, jah)
Y yo, sin verlo en mi profundo amor (¡oh!)
Und ich, ohne es in meiner tiefen Liebe zu sehen (oh!)
Ahora ya veo (veo, veo)
Jetzt sehe ich (sehe, sehe)
La verdad
Die Wahrheit
¡Vemos la ruin verdad!
Wir sehen die schreckliche Wahrheit!





Авторы: Cavazos Julia Carin, Benjamin Don Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.