Julia Michaels - La ruin verdad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julia Michaels - La ruin verdad




La ruin verdad
The Ugly Truth
Lo vi fingir
I saw him pretend
El rey Magnífico nos miente, yo lo vi
The Magnificent King lies to us, I saw him
Tan perverso que reta cualquier entendimiento
So perverse that it defies all understanding
Yo pedí un deseo y descendió una estrella desde el cielo
I made a wish and a star fell from the sky
Eso es cierto, así sucedió, mas no me arrepiento
That's true, it happened, but I don't regret it
Y pude ver que oculta su apetito de poder
And I could see he's hiding his hunger for power
Los deseos peligran y es por culpa mía
Wishes are in danger and it's my fault
Pero no, no, no, no
But no, no, no, no
Yo sola no puedo enfrentar sus mentiras
I can't face his lies alone
Si no luchamos, ¿quién lo hará?
If we don't fight, who will?
Ya no hay modo de esconder la verdad
There's no way to hide the truth anymore
Toda la ruin verdad
The whole ugly truth
No qué magnitud tendrá
I don't know how big it will be
Mas no debemos soportar ni un día más
But we shouldn't stand for it another day
Viendo la ruin verdad
Seeing the ugly truth
Basta ya
Enough is enough
No ustedes, pero yo estoy harta (¡ya, ya!)
I don't know about you, but I'm fed up (yeah, yeah!)
Hay que moverle el piso pum-pum-pum-pum (¡ya!)
We have to shake him up boom-boom-boom-boom (yeah!)
Jamás sabrá quién le cayó encima
He'll never know who took him down
¡La gran revolución se aproxima!
The great revolution is coming!
Y así, la unión va a conseguir (ajá)
And so, the union is going to achieve (aha)
La fuerza que reprimir no podrá (ah)
The strength that he won't be able to repress (ah)
Vemos la ruin verdad (vemos la ruin verdad)
We see the ugly truth (we see the ugly truth)
No si habrá un vencedor, mas
I don't know if there will be a winner, but I know
Que aquí no habrá un desertor porque ya (ya)
That there will be no deserter here because now (now)
Vemos la ruin verdad (vemos la ruin verdad)
We see the ugly truth (we see the ugly truth)
Juh, juh, juh, juh, juh
Juh, juh, juh, juh, juh
Juh, jah, juh, jah, juh, jah
Juh, jah, juh, jah, juh, jah
Juh, juh, juh
Juh, juh, juh
Levantemos nuestras voces (juh)
Let's raise our voices (juh)
Que resuenen los tambores (juh)
Let the drums resound (juh)
Y verán mi transformación (juh)
And they will see my transformation (juh)
¡Sí, sí, sí, sí! (juh)
Yes, yes, yes, yes! (juh)
Formaremos un revuelo (juh, jah)
We will cause an uproar (juh, jah)
Si retomamos lo que es nuestro (juh, jah)
If we take back what's ours (juh, jah)
Seremos pocos, pero al corazón (juh, jah)
We'll be few, but with heart (juh, jah)
¡Sí!
Yes!
Ya he visto mucha maldad y no va a cambiar (juh, jah)
I've seen enough evil and it's not going to change (juh, jah)
En él no hay compasión, solo hay (juh, jah)
There's no compassion in him, there's only (juh, jah)
Crueldad (¡ya!)
Cruelty (yeah!)
Veo la ruin verdad (veo la ruin verdad)
I see the ugly truth (I see the ugly truth)
El bien que había se esfumó (juh, jah)
The good that was there vanished (juh, jah)
Y yo, sin verlo en mi profundo amor (¡oh!)
And I, without seeing it in my deep love (oh!)
Ahora ya veo (veo, veo)
Now I see (I see, I see)
La verdad
The truth
¡Vemos la ruin verdad!
We see the ugly truth!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.