Текст и перевод песни Julia Michaels - La ruin verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ruin verdad
The Ugly Truth
Lo
vi
fingir
I
saw
him
pretend
El
rey
Magnífico
nos
miente,
yo
lo
vi
The
Magnificent
King
lies
to
us,
I
saw
him
Tan
perverso
que
reta
cualquier
entendimiento
So
perverse
that
it
defies
all
understanding
Yo
pedí
un
deseo
y
descendió
una
estrella
desde
el
cielo
I
made
a
wish
and
a
star
fell
from
the
sky
Eso
es
cierto,
así
sucedió,
mas
no
me
arrepiento
That's
true,
it
happened,
but
I
don't
regret
it
Y
pude
ver
que
oculta
su
apetito
de
poder
And
I
could
see
he's
hiding
his
hunger
for
power
Los
deseos
peligran
y
es
por
culpa
mía
Wishes
are
in
danger
and
it's
my
fault
Pero
no,
no,
no,
no
But
no,
no,
no,
no
Yo
sola
no
puedo
enfrentar
sus
mentiras
I
can't
face
his
lies
alone
Si
no
luchamos,
¿quién
lo
hará?
If
we
don't
fight,
who
will?
Ya
no
hay
modo
de
esconder
la
verdad
There's
no
way
to
hide
the
truth
anymore
Toda
la
ruin
verdad
The
whole
ugly
truth
No
sé
qué
magnitud
tendrá
I
don't
know
how
big
it
will
be
Mas
no
debemos
soportar
ni
un
día
más
But
we
shouldn't
stand
for
it
another
day
Viendo
la
ruin
verdad
Seeing
the
ugly
truth
Basta
ya
Enough
is
enough
No
sé
ustedes,
pero
yo
estoy
harta
(¡ya,
ya!)
I
don't
know
about
you,
but
I'm
fed
up
(yeah,
yeah!)
Hay
que
moverle
el
piso
pum-pum-pum-pum
(¡ya!)
We
have
to
shake
him
up
boom-boom-boom-boom
(yeah!)
Jamás
sabrá
quién
le
cayó
encima
He'll
never
know
who
took
him
down
¡La
gran
revolución
se
aproxima!
The
great
revolution
is
coming!
Y
así,
la
unión
va
a
conseguir
(ajá)
And
so,
the
union
is
going
to
achieve
(aha)
La
fuerza
que
reprimir
no
podrá
(ah)
The
strength
that
he
won't
be
able
to
repress
(ah)
Vemos
la
ruin
verdad
(vemos
la
ruin
verdad)
We
see
the
ugly
truth
(we
see
the
ugly
truth)
No
sé
si
habrá
un
vencedor,
mas
sé
I
don't
know
if
there
will
be
a
winner,
but
I
know
Que
aquí
no
habrá
un
desertor
porque
ya
(ya)
That
there
will
be
no
deserter
here
because
now
(now)
Vemos
la
ruin
verdad
(vemos
la
ruin
verdad)
We
see
the
ugly
truth
(we
see
the
ugly
truth)
Juh,
juh,
juh,
juh,
juh
Juh,
juh,
juh,
juh,
juh
Juh,
jah,
juh,
jah,
juh,
jah
Juh,
jah,
juh,
jah,
juh,
jah
Juh,
juh,
juh
Juh,
juh,
juh
Levantemos
nuestras
voces
(juh)
Let's
raise
our
voices
(juh)
Que
resuenen
los
tambores
(juh)
Let
the
drums
resound
(juh)
Y
verán
mi
transformación
(juh)
And
they
will
see
my
transformation
(juh)
¡Sí,
sí,
sí,
sí!
(juh)
Yes,
yes,
yes,
yes!
(juh)
Formaremos
un
revuelo
(juh,
jah)
We
will
cause
an
uproar
(juh,
jah)
Si
retomamos
lo
que
es
nuestro
(juh,
jah)
If
we
take
back
what's
ours
(juh,
jah)
Seremos
pocos,
pero
al
corazón
(juh,
jah)
We'll
be
few,
but
with
heart
(juh,
jah)
Ya
he
visto
mucha
maldad
y
no
va
a
cambiar
(juh,
jah)
I've
seen
enough
evil
and
it's
not
going
to
change
(juh,
jah)
En
él
no
hay
compasión,
solo
hay
(juh,
jah)
There's
no
compassion
in
him,
there's
only
(juh,
jah)
Crueldad
(¡ya!)
Cruelty
(yeah!)
Veo
la
ruin
verdad
(veo
la
ruin
verdad)
I
see
the
ugly
truth
(I
see
the
ugly
truth)
El
bien
que
había
se
esfumó
(juh,
jah)
The
good
that
was
there
vanished
(juh,
jah)
Y
yo,
sin
verlo
en
mi
profundo
amor
(¡oh!)
And
I,
without
seeing
it
in
my
deep
love
(oh!)
Ahora
ya
veo
(veo,
veo)
Now
I
see
(I
see,
I
see)
¡Vemos
la
ruin
verdad!
We
see
the
ugly
truth!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.