María Martha Serra Lima feat. Sandro - Cosas de la Vida - перевод текста песни на немецкий

Cosas de la Vida - Sandro , María Martha Serra Lima перевод на немецкий




Cosas de la Vida
Dinge des Lebens
Hola, ¿qué tal? ¿cómo estás?
Hallo, wie geht's? Wie geht es dir?
Me alegra verte bien y además
Ich freue mich, dich wohlauf zu sehen und außerdem
Por otros me enteré que por fin ya
Habe ich von anderen erfahren, dass du endlich
Ya no estás sola
Nicht mehr allein bist
Yo sigo igual, ya lo ves
Ich bin noch derselbe, siehst du
Con unos años más, es verdad
Mit ein paar Jahren mehr, das ist wahr
Con menos ilusión, es normal
Mit weniger Illusionen, das ist normal
La vida es dura
Das Leben ist hart
Eso es verdad, ya lo ves
Das ist wahr, siehst du
La vida se nos va sin querer
Das Leben vergeht, ohne dass wir es wollen
Más puedo recordar que una vez
Doch ich erinnere mich, dass wir einmal
Soñamos juntos
Zusammen geträumt haben
Cuando los dos el amor
Als wir beide die Liebe
Quisimos intentar sin lograr
Versuchen wollten, ohne es zu schaffen
Podernos abrazar ni una vez
Uns auch nur einmal in den Arm zu nehmen
La vida duele
Das Leben tut weh
Cómo olvidar cuando en una reunión
Wie könnte ich vergessen, als wir bei einem Treffen
Rozamos nuestra piel
Unsere Haut sich berührte
Y el mundo se detuvo
Und die Welt stehen blieb
La confusión nos invadió a los dos
Die Verwirrung überkam uns beide
Sin poder descifrar
Ohne verstehen zu können
Qué estaba sucediendo
Was gerade geschah
Me quedé sin aliento
Mir stockte der Atem
No podía besarte
Ich konnte dich nicht küssen
Y en silencio te amé
Und in Stille liebte ich dich
Cómo olvidar que después
Wie könnte ich vergessen, wie wir danach
Nos fuimos a pasear junto al mar
Am Meer spazieren gingen
Tratando controlar la ansiedad
Und versuchten, die Aufregung zu kontrollieren
De estar tan cerca
So nah beieinander zu sein
Pero después, ¿qué pasó?
Aber dann, was geschah?
Jamás encontraré la razón
Ich werde den Grund nie finden
Pues algo sucedió
Denn etwas passierte
Y al final nos detuvimos
Und am Ende hielten wir uns zurück
Al amor nos negamos
Wir verweigerten die Liebe
Fuimos cobardes
Wir waren feige
Y aquello se quedó sin final
Und das blieb ohne Ende
Y hoy el ayer, repite la reunión
Und heute wiederholt die Vergangenheit das Treffen
No, no se puede creer
Nein, man kann es nicht glauben
Son cosas de la vida
Das sind Dinge des Lebens
Estás aquí, de nuevo frente a
Du bist hier, wieder vor mir
Fiengiendo conversar
Tust, als würden wir sprechen
Pero estamos temblando
Doch wir zittern beide
Tal vez imaginando un final diferente
Vielleicht stellen wir uns ein anderes Ende vor
Si volviera a pasar
Wenn es noch einmal passieren würde
Es tarde ya y me iré
Es ist schon spät und ich gehe
Termina la reunión, ya lo ves
Das Treffen endet, siehst du
Yo te puedo llevar, ¿dónde vas?
Ich kann dich mitnehmen, wohin gehst du?
No, no me molesta
Nein, es stört mich nicht
Quizá tal vez, ¿por qué no?
Vielleicht, warum nicht?
Quisieras conversar, como ayer
Möchtest du wie früher reden?
Podríamos pasear junto al mar
Wir könnten am Meer spazieren
Como lo hicimos
Wie wir es taten
Y quizá continuemos aquella historia
Und vielleicht die Geschichte fortsetzen
Que una vez se quedó sin final
Die einmal ohne Ende blieb





Авторы: Sanchez Roberto Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.