Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas De La Vida
Dinge des Lebens
Hola,
¿qué
tal?
¿cómo
estás?
Hallo,
wie
geht's?
Wie
geht
es
dir?
Me
alegra
verte
bien
y
además
Ich
freue
mich,
dich
wohlauf
zu
sehen
und
außerdem
Por
otros
me
enteré
que
por
fin
ya
Durch
andere
habe
ich
erfahren,
dass
du
endlich
Ya
no
estás
sola
Nicht
mehr
allein
bist
Yo,
yo
sigo
igual,
ya
lo
ves
Ich,
ich
bin
immer
noch
dieselbe,
wie
du
siehst
Con
unos
años
más,
es
verdad
Mit
ein
paar
Jahren
mehr,
das
ist
wahr
Con
menos
ilusión,
es
normal
Mit
weniger
Illusion,
das
ist
normal
La
vida
es
dura
Das
Leben
ist
hart
Eso
es
verdad,
ya
lo
se
Das
ist
wahr,
das
weiß
ich
schon
La
vida
se
nos
va
sin
querer
Das
Leben
entgleitet
uns
ungewollt
Más
puedo
recordar
que
una
vez
Aber
ich
kann
mich
erinnern,
dass
wir
einst
Soñamos
juntos
Zusammen
träumten
Cuando
los
dos
el
amor
Als
wir
beide
die
Liebe
Quisimos
intentar
sin
lograr
Versuchen
wollten,
ohne
es
zu
schaffen
Podernos
abrazar
ni
una
vez
Uns
auch
nur
einmal
umarmen
zu
können
La
vida
duele
Das
Leben
schmerzt
Cómo
olvidar
cuando
en
una
reunión
Wie
könnte
ich
vergessen,
als
wir
bei
einem
Treffen
Rozamos
nuestra
piel
Unsere
Haut
streiften
Y
el
mundo
se
detuvo
Und
die
Welt
stillstand
La
confusión
nos
invadió
a
los
dos
Die
Verwirrung
überkam
uns
beide
Sin
poder
decifrar
Ohne
entschlüsseln
zu
können
Qué
estaba
sucediendo
Was
gerade
geschah
Me
quedé
sin
aliento
Mir
blieb
der
Atem
weg
No
podía
besarte
Ich
konnte
dich
nicht
küssen
Y
en
silencio
te
amé
Und
liebte
dich
im
Stillen
Cómo
olvidar
que
después
Wie
könnte
ich
vergessen,
dass
wir
danach
Nos
fuimos
a
pasear
junto
al
mar
Am
Meer
spazieren
gingen
Tratando
controlar
la
ansiedad
Versuchend,
die
Unruhe
zu
kontrollieren
De
estar
tan
cerca
So
nah
zu
sein
Pero
después,
¿qué
pasó?
Aber
danach,
was
geschah?
Jamás
encontraré
la
razón
Ich
werde
den
Grund
niemals
finden
Pues
algo
sucedió
Denn
etwas
passierte
Y
al
final
nos
detuvimos
Und
am
Ende
hielten
wir
inne
Al
amor
nos
negamos
Der
Liebe
verweigerten
wir
uns
Fuimos
cobardes
Wir
waren
feige
Y
aquello
se
quedó
Und
jene
Sache
blieb
Y
hoy
el
ayer,
repite
la
reunión
Und
heute
wiederholt
das
Gestern
das
Treffen
No,
no
se
puede
creer
Nein,
das
ist
nicht
zu
glauben
Son
cosas
de
la
vida
Das
sind
Dinge
des
Lebens
Estás
aquí,
de
nuevo
frente
a
mí
Du
bist
hier,
wieder
vor
mir
Fingiendo
conversar
So
tuend,
als
würden
wir
uns
unterhalten
Pero
estamos
temblando
Aber
wir
zittern
Tal
vez
imaginando
Vielleicht
uns
vorstellend
Un
final
diferente
Ein
anderes
Ende
Si
volviera
a
pasar
Wenn
es
wieder
geschehen
würde
Es
tarde
ya
y
me
iré
Es
ist
schon
spät
und
ich
werde
gehen
Termina
la
reunión,
ya
lo
ves
Das
Treffen
endet,
wie
du
siehst
Yo
te
puedo
llevar,
¿dónde
vas?
Ich
kann
dich
mitnehmen,
wohin
gehst
du?
No,
no
me
molesta
Nein,
das
stört
mich
nicht
Quizá
tal
vez,
¿por
qué
no?
Vielleicht,
warum
nicht?
Quisieras
conversar,
como
ayer
Möchtest
du
dich
unterhalten,
wie
gestern
Podríamos
pasear
junto
al
mar
Wir
könnten
am
Meer
spazieren
gehen
Como
lo
hicimos
Wie
wir
es
taten
Y
quizá
continuemos
Und
vielleicht
setzen
wir
fort
Aquella
historia
Jene
Geschichte
Que
una
vez
se
quedó
sin
final
Die
einst
ohne
Ende
blieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.