María Martha Serra Lima - Cosas De La Vida - перевод текста песни на немецкий

Cosas De La Vida - María Martha Serra Limaперевод на немецкий




Cosas De La Vida
Dinge des Lebens
Hola, ¿qué tal? ¿cómo estás?
Hallo, wie geht's? Wie geht es dir?
Me alegra verte bien y además
Ich freue mich, dich wohlauf zu sehen und außerdem
Por otros me enteré que por fin ya
Durch andere habe ich erfahren, dass du endlich
Ya no estás sola
Nicht mehr allein bist
Yo, yo sigo igual, ya lo ves
Ich, ich bin immer noch dieselbe, wie du siehst
Con unos años más, es verdad
Mit ein paar Jahren mehr, das ist wahr
Con menos ilusión, es normal
Mit weniger Illusion, das ist normal
La vida es dura
Das Leben ist hart
Eso es verdad, ya lo se
Das ist wahr, das weiß ich schon
La vida se nos va sin querer
Das Leben entgleitet uns ungewollt
Más puedo recordar que una vez
Aber ich kann mich erinnern, dass wir einst
Soñamos juntos
Zusammen träumten
Cuando los dos el amor
Als wir beide die Liebe
Quisimos intentar sin lograr
Versuchen wollten, ohne es zu schaffen
Podernos abrazar ni una vez
Uns auch nur einmal umarmen zu können
La vida duele
Das Leben schmerzt
Cómo olvidar cuando en una reunión
Wie könnte ich vergessen, als wir bei einem Treffen
Rozamos nuestra piel
Unsere Haut streiften
Y el mundo se detuvo
Und die Welt stillstand
La confusión nos invadió a los dos
Die Verwirrung überkam uns beide
Sin poder decifrar
Ohne entschlüsseln zu können
Qué estaba sucediendo
Was gerade geschah
Me quedé sin aliento
Mir blieb der Atem weg
No podía besarte
Ich konnte dich nicht küssen
Y en silencio te amé
Und liebte dich im Stillen
Cómo olvidar que después
Wie könnte ich vergessen, dass wir danach
Nos fuimos a pasear junto al mar
Am Meer spazieren gingen
Tratando controlar la ansiedad
Versuchend, die Unruhe zu kontrollieren
De estar tan cerca
So nah zu sein
Pero después, ¿qué pasó?
Aber danach, was geschah?
Jamás encontraré la razón
Ich werde den Grund niemals finden
Pues algo sucedió
Denn etwas passierte
Y al final nos detuvimos
Und am Ende hielten wir inne
Al amor nos negamos
Der Liebe verweigerten wir uns
Fuimos cobardes
Wir waren feige
Y aquello se quedó
Und jene Sache blieb
Sin final
Ohne Ende
Y hoy el ayer, repite la reunión
Und heute wiederholt das Gestern das Treffen
No, no se puede creer
Nein, das ist nicht zu glauben
Son cosas de la vida
Das sind Dinge des Lebens
Estás aquí, de nuevo frente a
Du bist hier, wieder vor mir
Fingiendo conversar
So tuend, als würden wir uns unterhalten
Pero estamos temblando
Aber wir zittern
Tal vez imaginando
Vielleicht uns vorstellend
Un final diferente
Ein anderes Ende
Si volviera a pasar
Wenn es wieder geschehen würde
Es tarde ya y me iré
Es ist schon spät und ich werde gehen
Termina la reunión, ya lo ves
Das Treffen endet, wie du siehst
Yo te puedo llevar, ¿dónde vas?
Ich kann dich mitnehmen, wohin gehst du?
No, no me molesta
Nein, das stört mich nicht
Quizá tal vez, ¿por qué no?
Vielleicht, warum nicht?
Quisieras conversar, como ayer
Möchtest du dich unterhalten, wie gestern
Podríamos pasear junto al mar
Wir könnten am Meer spazieren gehen
Como lo hicimos
Wie wir es taten
Y quizá continuemos
Und vielleicht setzen wir fort
Aquella historia
Jene Geschichte
Que una vez se quedó sin final
Die einst ohne Ende blieb





Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.