Текст и перевод песни María Martha Serra Lima - Cosas De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas De La Vida
Things of Life
Hola,
¿qué
tal?
¿cómo
estás?
Hi
there,
how
are
you?
How
are
you
doing?
Me
alegra
verte
bien
y
además
I'm
glad
to
see
you
well
and
besides
Por
otros
me
enteré
que
por
fin
ya
I
found
out
from
others
that
finally
Ya
no
estás
sola
You
are
no
longer
alone
Yo,
yo
sigo
igual,
ya
lo
ves
Me,
I'm
still
the
same,
as
you
can
see
Con
unos
años
más,
es
verdad
With
a
few
more
years,
it's
true
Con
menos
ilusión,
es
normal
With
less
enthusiasm,
it's
normal
La
vida
es
dura
Life
is
hard
Eso
es
verdad,
ya
lo
se
That's
true,
I
know
La
vida
se
nos
va
sin
querer
Life
goes
by
without
us
realizing
Más
puedo
recordar
que
una
vez
But
I
can
recall
that
once
Soñamos
juntos
We
dreamt
together
Cuando
los
dos
el
amor
When
we
both,
about
love
Quisimos
intentar
sin
lograr
We
wanted
to
try
but
couldn't
manage
Podernos
abrazar
ni
una
vez
To
embrace
each
other
even
once
Cómo
olvidar
cuando
en
una
reunión
How
to
forget
when
at
a
gathering
Rozamos
nuestra
piel
Our
skin
brushed
Y
el
mundo
se
detuvo
And
the
world
stood
still
La
confusión
nos
invadió
a
los
dos
Confusion
invaded
the
both
of
us
Sin
poder
decifrar
Unable
to
decipher
Qué
estaba
sucediendo
What
was
happening
Me
quedé
sin
aliento
I
was
breathless
No
podía
besarte
I
couldn't
kiss
you
Y
en
silencio
te
amé
And
in
silence
I
loved
you
Cómo
olvidar
que
después
How
to
forget
that
afterwards
Nos
fuimos
a
pasear
junto
al
mar
We
went
for
a
walk
by
the
sea
Tratando
controlar
la
ansiedad
Trying
to
control
the
anxiety
De
estar
tan
cerca
Of
being
so
close
Pero
después,
¿qué
pasó?
But
then,
what
happened?
Jamás
encontraré
la
razón
I'll
never
find
a
reason
Pues
algo
sucedió
Because
something
happened
Y
al
final
nos
detuvimos
And
in
the
end
we
stopped
Al
amor
nos
negamos
To
love
we
refused
Fuimos
cobardes
We
were
cowards
Y
aquello
se
quedó
And
that
remained
Y
hoy
el
ayer,
repite
la
reunión
And
today,
yesterday
repeats
itself
No,
no
se
puede
creer
No,
it
can't
be
believed
Son
cosas
de
la
vida
These
are
things
of
life
Estás
aquí,
de
nuevo
frente
a
mí
You're
here
again,
in
front
of
me
Fingiendo
conversar
Pretending
to
chat
Pero
estamos
temblando
But
we're
trembling
Tal
vez
imaginando
Perhaps
imagining
Un
final
diferente
A
different
ending
Si
volviera
a
pasar
If
it
were
to
happen
again
Es
tarde
ya
y
me
iré
It's
late
and
I'll
go
Termina
la
reunión,
ya
lo
ves
The
gathering
is
ending,
as
you
can
see
Yo
te
puedo
llevar,
¿dónde
vas?
I
can
give
you
a
ride,
where
are
you
going?
No,
no
me
molesta
No,
it
doesn't
bother
me
Quizá
tal
vez,
¿por
qué
no?
Maybe,
why
not?
Quisieras
conversar,
como
ayer
You'd
like
to
carry
on
chatting
like
yesterday
Podríamos
pasear
junto
al
mar
We
could
walk
by
the
sea
Como
lo
hicimos
Like
we
did
Y
quizá
continuemos
And
perhaps
we'll
continue
Aquella
historia
That
story
Que
una
vez
se
quedó
sin
final
That
once
remained
unfinished
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Rafael Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.