Текст и перевод песни María Parrado - Dónde Está el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Está el Amor
Where Is the Love
No
hace
falta
que
me
quites
la
mirada
No
need
to
tear
your
gaze
away
Para
que
entienda
que
ya
no
queda
nada.
For
me
to
understand
there's
nothing
left.
Aquella
luna
que
antes
nos
bailaba
That
moon
that
once
danced
for
us
Se
ha
cansado
y
ahora
nos
da
la
espalda.
Has
grown
weary
and
now
turns
its
back.
¿Dónde
está
el
amor
Where
is
the
love
Del
que
tanto
hablan?
That
everyone
talks
about?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
Why
doesn't
it
surprise
us
Y
rompe
nuestra
calma?
And
break
our
stillness?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Let
me
caress
your
hair
once
more
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho.
Let
me
melt
your
breast
into
my
breast.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
I'll
paint
the
sky
with
colors
again
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero.
I'll
make
you
forget
the
whole
world.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Just
let
me
touch
your
lips
today
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas.
Let
me
stop
the
clock.
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
I'll
paint
the
universe
blue
again
Haré
que
todo
esto
solo
sea
un
sueño.
I'll
make
all
this
just
a
dream.
Tengo
contados
I've
counted
Todos
los
besos
que
nos
damos
All
the
kisses
we've
shared
Y
tú
fugitiva
andas
perdida
en
otro
lado.
And
you,
fugitive,
are
lost
somewhere
else.
Yo
no
quiero
caricias
de
otros
labios
I
don't
want
caresses
from
other
lips
No
quiero
tus
manos
en
otras
manos
I
don't
want
your
hands
in
other
hands.
Porque
yo...
quiero
que
volvamos
a
intentarlo.
Because
I...want
to
try
again.
¿Dónde
está
el
amor
Where
is
the
love
Del
que
tanto
hablan?
That
everyone
talks
about?
¿Por
qué
no
nos
sorprende
Why
doesn't
it
surprise
us
Y
rompe
nuestra
calma?
And
break
our
stillness?
Déjame
que
vuelva
a
acariciar
tu
pelo
Let
me
caress
your
hair
once
more
Déjame
que
funda
tu
pecho
en
mi
pecho.
Let
me
melt
your
breast
into
my
breast.
Volveré
a
pintar
de
colores
el
cielo
I'll
paint
the
sky
with
colors
again
Haré
que
olvides
de
una
vez
el
mundo
entero.
I'll
make
you
forget
the
whole
world.
Déjame
tan
solo
que
hoy
roce
tu
boca
Just
let
me
touch
your
lips
today
Déjame
que
voy
a
detener
las
horas.
Let
me
stop
the
clock.
Volveré
a
pintar
de
azul
el
universo
I'll
paint
the
universe
blue
again
Haré
que
todo
esto
solo
sea
un
sueño.
I'll
make
all
this
just
a
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pablo alborán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.