María Parrado - Frío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни María Parrado - Frío




Son casi las seis, sigo aquí ya ves
Уже почти шесть, я все еще здесь.
De nuevo otra noche en vela
Снова еще одна ночь под парусом
No a donde voy, si es mañana u hoy
Я не знаю, куда я иду, будь то завтра или сегодня.
Si la vida sigue ahí fuera
Если жизнь все еще там,
Yo pensaba que esta vez
Я думал, что на этот раз
Podría, pero no
Я мог бы, но нет.
Me salvo del silencio de este invierno
Я спасаю себя от тишины этой зимы.
Que será desolación si te vas
Что будет опустошением, если ты уйдешь.
Frío, vértigo y soledad
Холод, головокружение и одиночество
De este juego que llamabas vida
Из этой игры, которую ты назвал жизнью,
Queda hielo en las venas
В венах остался лед.
Solo viento glaciar, tanto amor
Только Ледниковый ветер, так много любви.
Que se vuelve un desierto frío
Который превращается в холодную пустыню,
Y tu sombra sin más
И твоя тень просто
El fantasma de mi compañía
Призрак моей компании
Que cuando el corazón se rompe
Что, когда сердце разбивается,
Se nos congela hasta el mar
Мы замерзаем до моря.
El alma, el cuerpo y el amor
Душа, тело и любовь
Que hoy se nos vuelve frío
Что сегодня нам становится холодно.
Quiero ser feliz, quiero respirar
Я хочу быть счастливым, я хочу дышать.
Y sentir el aire en mi cara
И почувствовать воздух на моем лице.
Y volver amar para caminar
И вернуться любить, чтобы ходить,
Como cuando aquí estabas
Как когда ты был здесь.
Yo pensaba que esta vez
Я думал, что на этот раз
Podría, pero no
Я мог бы, но нет.
Me salvo del silencio de este invierno
Я спасаю себя от тишины этой зимы.
Que será desolación si te vas
Что будет опустошением, если ты уйдешь.
Frío, vértigo y soledad
Холод, головокружение и одиночество
De este juego que llamabas vida
Из этой игры, которую ты назвал жизнью,
Queda hielo en las venas
В венах остался лед.
Solo viento glaciar, tanto amor
Только Ледниковый ветер, так много любви.
Que se vuelve un desierto frío
Который превращается в холодную пустыню,
Y tu sombra sin más
И твоя тень просто
El fantasma de mi compañía
Призрак моей компании
Que cuando el corazón se rompe
Что, когда сердце разбивается,
Se nos congela hasta el mar
Мы замерзаем до моря.
El alma, el cuerpo y el amor
Душа, тело и любовь
Quiero ser el fuego en esta noche
Я хочу быть огнем в эту ночь,
Y gritar así tu nombre
И так выкрикивать твое имя.
Quiero ser la rabia que hoy nos parte en dos
Я хочу быть яростью, которая сегодня разделяет нас надвое.
Frío, vértigo y soledad
Холод, головокружение и одиночество
De este juego que llamabas vida
Из этой игры, которую ты назвал жизнью,
Queda hielo en las venas
В венах остался лед.
Solo viento glaciar, tanto amor
Только Ледниковый ветер, так много любви.
Que se vuelve un desierto frío
Который превращается в холодную пустыню,
Y tu sombra sin más
И твоя тень просто
El fantasma de mi compañía
Призрак моей компании
Que cuando el corazón se rompe
Что, когда сердце разбивается,
Se nos congela hasta el mar
Мы замерзаем до моря.
El alma, el cuerpo y el amor
Душа, тело и любовь
El alma, el cuerpo y el amor
Душа, тело и любовь
Que hoy se nos vuelve frío
Что сегодня нам становится холодно.





Авторы: David Santisteban Marcos, Daniel Oriza Crespo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.