Текст песни и перевод на английский María Parrado - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
preguntas
el
por
qué
If
you
ever
ask
why,
No
sabré
decirte
la
razón,
I
won't
know
how
to
tell
you
the
reason,
Yo
no
la
sé,
por
eso
y
más
I
don't
know
it
myself,
that's
why
and
more,
Si
alguna
vez
maldicen
nuestro
amor
If
our
love
is
ever
cursed,
Comprenderé
tu
corazón
I
will
understand
your
heart,
Tu
no
me
entenderás
You
won't
understand
mine,
Por
eso
y
más
That's
why
and
more,
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
will
be
no
more
caresses,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here,
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
si.
To
say
yes.
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
will
be
no
more
caresses,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here,
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
sí.
To
say
yes.
Si
alguna
vez
If
you
ever
Creíste
que
por
ti
Believed
that
I
left
because
of
you,
O
por
tu
culpa
me
marché
Or
because
of
your
fault,
No
fuiste
tú
It
wasn't
you,
Por
eso
y
más
That's
why
and
more,
Si
alguna
vez
te
hice
sonreír
If
I
ever
made
you
smile,
Creíste
poco
a
poco
en
mi
You
gradually
believed
in
me,
Fui
yo
lo
sé
It
was
me,
I
know.
Por
eso
y
más
That's
why
and
more,
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
will
be
no
more
caresses,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here,
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
si.
To
say
yes.
Siento
volverte
loca
I'm
sorry
to
drive
you
crazy,
Darte
el
veneno
de
mi
boca
To
give
you
the
poison
from
my
mouth,
Siento
tener
que
irme
así
I'm
sorry
I
have
to
leave
like
this,
Sin
decirte
adiós.
Without
saying
goodbye.
Laralalalaralalarala
Laralalalaralalarala
Lalalalara...
Lalalalara...
Ni
una
sola
palabra
más
Not
a
single
word
more,
No
más
besos
al
alba
No
more
kisses
at
dawn,
Ni
una
sola
caricia
habrá
There
will
be
no
more
caresses,
Esto
se
acaba
aquí
This
ends
here,
No
hay
manera
ni
forma
There's
no
way
or
form
De
decir
que
si...
To
say
yes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pablo alborán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.