Текст и перевод песни María Parrado feat. Antonio José - Un Milagro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
tropezado
tantas
veces
con
el
mismo
pie.
Я
так
часто
спотыкалась
об
одно
и
то
же,
Que
no
me
atrevo
a
dar
un
paso
para
no
caer
Что
боюсь
сделать
шаг,
чтобы
не
упасть
Congelada
sin
saber
que
hacer
ya
estuve
aquí
sobreviví.
Застывшая,
не
зная,
что
делать,
я
уже
была
здесь,
я
выжила.
Por
ti
soy
más,
por
ti
quizás
Ради
тебя
я
больше,
возможно,
ради
тебя
Me
convierta
en
un
gigante
ante
el
peligro
que
nos
salve
de
esta
soledad
Я
становлюсь
гигантом
перед
опасностью,
которая
спасет
нас
от
этой
одиночества
Espero
un
milagro
Я
жду
чуда,
Un
milagro
que
al
fin
hoy
me
despierte
más
cerca
de
ti
.
Чуда,
которое
сегодня
наконец
пробудит
меня
ближе
к
тебе.
Nada
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Ничто
не
такое,
как
мир,
который
не
умеет
жить
без
тебя.
Una
tormenta
un
incendio
de
amor
Шторм,
пожар
любви,
Que
prenda
una
luz
dentro
del
corazón.
Который
зажигает
свет
внутри
сердца.
Ya
no
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Это
уже
не
то,
что
мир,
который
не
умеет
жить
без
тебя.
Yo
no
soy
nada
sin
ti.
Я
ничто
без
тебя.
Yo
no
soy
nada
sin
ti.
Я
ничто
без
тебя.
Ninguna
causa
esta
perdida
hoy
lo
se
muy
bien.
Ни
одна
причина
не
потеряна,
я
это
очень
хорошо
знаю.
Mientras
resista
ese
valiente
que
hay
bajo
mi
piel.
Пока
сопротивляется
этот
храбрец
под
моей
кожей.
Hay
lazos
imposibles
de
romper
Есть
связи,
невозможные
для
разрушения
No
existe
el
fin
yo
sigo
aquí.
Конца
нет,
я
продолжаю
здесь.
Por
ti
soy
más,
Ради
тебя
я
больше,
Por
ti
quizás
Возможно,
ради
тебя
Me
convierta
en
un
gigante
ante
el
peligro
Я
становлюсь
гигантом
перед
опасностью
Que
nos
salve
de
esta
soledad
Которая
спасет
нас
от
этой
одиночества
Espero
un
milagro,
Я
жду
чуда,
Un
milagro
que
al
fin
hoy
me
despierte
más
cerca
de
ti
Чуда,
которое
сегодня
наконец
пробудит
меня
ближе
к
тебе
Nada
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Ничто
не
такое,
как
мир,
который
не
умеет
жить
без
тебя.
Una
tormenta
un
incendio
de
amor
que
prenda
una
luz
dentro
del
corazón.
Шторм,
пожар
любви,
который
зажигает
свет
внутри
сердца.
Ya
no
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Это
уже
не
то,
что
мир,
который
не
умеет
жить
без
тебя.
No
soy
la
misma
no
soy
nada
sin
ti
me
gana
este
dolor.
Я
больше
не
та,
я
ничто
без
тебя,
этот
болевой
меня
побеждает.
Hasta
mis
ganas
se
me
apagan
Даже
мои
желания
гаснут
Sin
ti
se
acaba
está
canción.
Без
тебя
эта
песня
заканчивается.
Escondo
el
universo
en
un
cajón.
Я
прячу
вселенную
в
ящик.
Espero
un
milagro,
Я
жду
чуда,
Un
milagro
que
al
fin
hoy
me
despierte
más
cerca
de
ti
Чуда,
которое
сегодня
наконец
пробудит
меня
ближе
к
тебе
Nada
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Ничто
не
такое,
как
мир,
который
не
умеет
жить
без
тебя.
Una
tormenta
un
incendio
de
amor
que
prenda
una
luz
dentro
del
corazón.
Шторм,
пожар
любви,
который
зажигает
свет
внутри
сердца.
Ya
no
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Это
уже
не
то,
что
мир,
который
не
умеет
жить
без
тебя.
Yo
no
soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя
Yo
no
soy
nada
sin
ti
Я
ничто
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fonsi, David Santisteban Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.