Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
los
ángeles
duermen
Jetzt,
wo
die
Engel
schlafen
Ahora
que
es
cuando
se
está
mejor
Jetzt,
wo
es
am
schönsten
ist
La
yemas
recogen
sus
sienes
Die
Fingerspitzen
sammeln
das
Haar
an
ihren
Schläfen
Un
recogido
bajo
Ein
tiefer
Dutt
Y
se
planta
una
flor
Und
sie
steckt
sich
eine
Blume
hinein
Acaricia
sus
pómulos
fuertes
Sie
streichelt
ihre
kräftigen
Wangenknochen
Ella
piensa
que
Sie
denkt
sich,
Quien
la
va
a
cuidar
mejor?
Wer
wird
sich
besser
um
sie
kümmern?
Trabaja
despacio
pero
no
se
entretiene
Sie
arbeitet
langsam,
aber
trödelt
nicht
Que
hoy
hay
varios
trapitos
Denn
heute
gibt
es
mehrere
Stoffstückchen
Que
empiece
la
función
Möge
die
Vorstellung
beginnen
Mientras
baila
el
aire
con
las
cortinas
Während
die
Luft
mit
den
Vorhängen
tanzt
Maria
imagina
que
cose
vidas
atadas
Stellt
sich
Maria
vor,
sie
näht
verbundene
Leben
Golpe
de
máquina
se
inclina
Maschinenschlag,
sie
beugt
sich
vor
Y
es
que
ella
va
a
ritmo
de
bulerías
Und
sie
bewegt
sich
im
Rhythmus
der
Bulerías
Ovillo
en
una
maicena
Garnknäuel
in
einer
Maizena-Dose
Y
coscorrones
de
pan
Und
harte
Brotkanten
Ovillo
en
una
macena
Garnknäuel
in
einer
Maizena-Dose
Y
coscorrones
de
pan
Und
harte
Brotkanten
Detrás
del
aplauso
Hinter
dem
Applaus
Detrás
de
las
velas
Hinter
den
Kerzen
Artista
no
es
cualquiera
Künstler
ist
nicht
jeder
Pero
tampoco
es
artista
Aber
Künstler
ist
auch
nicht,
Al
que
más
se
le
venera
Wer
am
meisten
verehrt
wird
Artista
es
mi
madre
Künstlerin
ist
meine
Mutter
Artista
era
mi
abuela
Künstlerin
war
meine
Großmutter
Artista
el
que
llora
Künstler
ist,
wer
weint
Y
artista
el
que
aprecia
Und
Künstler,
wer
zu
schätzen
weiß
La
papiroflexia
en
servilletas
Die
Papierfaltkunst
auf
Servietten
Las
flores
improvisadas
Die
improvisierten
Blumen
El
ritmo
a
manos
y
piernas
Der
Rhythmus
von
Händen
und
Beinen
El
reciclador
de
lamparas
Der
Lampen-Wiederverwerter
El
niño
que
crea
en
la
tierra
Das
Kind,
das
im
Dreck
erschafft
La
cocinera
que
antes
lo
prueba
Die
Köchin,
die
vorher
probiert
La
costurera,
Dios
Die
Näherin,
Gott
Y
quien
en
la
caida
despierta
Und
wer
im
Fallen
erwacht
Y
mientras
baila
Und
während
tanzt
El
aire
con
las
cortinas
Die
Luft
mit
den
Vorhängen
María
imagina
que
cose
vidas
atadas
Stellt
sich
Maria
vor,
sie
näht
verbundene
Leben
Golpe
de
máquina
se
inclina
Maschinenschlag,
sie
beugt
sich
vor
Y
es
que
ella
va
a
ritmo
de
bulerías
Und
sie
bewegt
sich
im
Rhythmus
der
Bulerías
Cose
con
hilo
fino
Näh
mit
feinem
Faden
Que
el
amor
va
escaseando
Denn
die
Liebe
wird
knapp
Remienda
esos
flecos
Flick
diese
Fransen
Que
el
arte
son
tus
manos
Denn
die
Kunst
sind
deine
Hände
Cose
con
hilo
fino
Näh
mit
feinem
Faden
Que
el
amor
va
escaseando
Denn
die
Liebe
wird
knapp
Remienda
esos
flecos
Flick
diese
Fransen
Que
el
arte
son
tus
manos
Denn
die
Kunst
sind
deine
Hände
Que
el
arte
son
tus
manos
Denn
die
Kunst
sind
deine
Hände
Que
el
arte
son
tus
manos
Denn
die
Kunst
sind
deine
Hände
Que
el
arte
son
tus
manos
Denn
die
Kunst
sind
deine
Hände
Son
tus
manos
Sind
deine
Hände
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.