María Escarmiento - Amorfoda - перевод текста песни на немецкий

Amorfoda - María Villarперевод на немецкий




Amorfoda
Liebesverachtung
No quiero que más nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé, to' esos trucos ya me los
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon
Esos dolores los pasé, yeah
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht, yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé to' esos trucos ya me los
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon
Esos dolores los pasé
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht
Hoy te odio, no es secreto, ante todo lo confieso
Heute hasse ich dich, das ist kein Geheimnis, vor allem gestehe ich es
Si pudiera, te pidiera que devuelvas to' los besos que te di
Wenn ich könnte, würde ich dich bitten, all die Küsse zurückzugeben, die ich dir gab
Las palabras y todo el tiempo que perdí
Die Worte und all die Zeit, die ich verloren habe
Me arrepiento una' mil vece' de haber confiado en ti
Ich bereue es tausendmal, dir vertraut zu haben
Quisiera que te sientas como yo me siento
Ich wünschte, du würdest dich so fühlen, wie ich mich fühle
Quisiera ser como tú, sin sentimientos
Ich wünschte, ich wäre wie du, ohne Gefühle
Quisiera sacarte de mis pensamientos
Ich wünschte, ich könnte dich aus meinen Gedanken verbannen
Quisiera cambiarle el final al cuento
Ich wünschte, ich könnte das Ende der Geschichte ändern
Las barras y los tragos han sido testigo
Die Bars und die Drinks waren Zeugen
De el dolor que me causaste y to' lo que hiciste conmigo
Des Schmerzes, den du mir zugefügt hast, und all dessen, was du mir angetan hast
Un infeliz en el amor, que aún no te supera
Ein Unglücklicher in der Liebe, der dich immer noch nicht überwunden hat
Que ahora camina solo sin nadie, por todas las aceras
Der jetzt alleine ohne jemanden auf allen Bürgersteigen läuft
Preguntándole a Dios, si en verdad el amor existe
Gott fragend, ob die Liebe wirklich existiert
Y porque si yo era tan bueno, toa' esta mierda me hiciste
Und warum, wenn ich so gut war, du mir all diese Scheiße angetan hast
Lo mas cabrón es que tú, ves todo esto como un chiste
Das Krasseste ist, dass du all das als Witz siehst
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
Ich werde immer den Tag verfluchen, an dem du geboren wurdest
Los chocolates que te di, y todas las flores
Die Pralinen, die ich dir gab, und all die Blumen
Se convierten hoy en día en pesadillas y dolores
Verwandeln sich heute in Albträume und Schmerzen
Ya yo perdí la fe de que mejores
Ich habe den Glauben daran verloren, dass du dich besserst
Sí, después de la lluvia sale el arcoíris pero sin colores, yeah
Ja, nach dem Regen kommt der Regenbogen, aber ohne Farben, yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé, to' esos trucos, ya me los
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon
Esos dolores los pasé, yeah
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht, yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
Ich will nicht, dass mir irgendjemand noch von Liebe erzählt
Ya me cansé, to' esos trucos, ya me los
Ich bin es leid, all diese Tricks kenne ich schon
Esos dolores los pasé, yeah
Diese Schmerzen habe ich durchgemacht, yeah





Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.