Текст и перевод песни María Escarmiento - Amorfoda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
all
those
tricks,
I
know
them
all
now
Esos
dolores
los
pasé,
yeah
I've
been
through
that
pain,
yeah
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
cansé
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
all
those
tricks,
I
know
them
all
now
Esos
dolores
los
pasé
I've
been
through
that
pain
Hoy
te
odio,
no
es
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Today
I
hate
you,
it's
no
secret,
first
of
all
I
confess
Si
pudiera,
te
pidiera
que
devuelvas
to'
los
besos
que
te
di
If
I
could,
I'd
ask
you
to
return
all
the
kisses
I
gave
you
Las
palabras
y
todo
el
tiempo
que
perdí
The
words
and
all
the
time
I
wasted
Me
arrepiento
una'
mil
vece'
de
haber
confiado
en
ti
I
regret
a
thousand
times
having
trusted
you
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
I
wish
you
could
feel
the
way
I
feel
Quisiera
ser
como
tú,
sin
sentimientos
I
wish
I
could
be
like
you,
without
feelings
Quisiera
sacarte
de
mis
pensamientos
I
wish
I
could
get
you
out
of
my
thoughts
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
I
wish
I
could
change
the
ending
of
the
story
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo
The
bars
and
the
drinks
have
been
witness
De
el
dolor
que
me
causaste
y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
To
the
pain
you
caused
me
and
everything
you
did
to
me
Un
infeliz
en
el
amor,
que
aún
no
te
supera
An
unhappy
person
in
love
who
still
hasn't
gotten
over
you
Que
ahora
camina
solo
sin
nadie,
por
todas
las
aceras
Who
now
walks
alone
on
all
the
sidewalks
without
anyone
Preguntándole
a
Dios,
si
en
verdad
el
amor
existe
Asking
God
if
love
really
exists
Y
porque
si
yo
era
tan
bueno,
toa'
esta
mierda
tú
me
hiciste
And
why
if
I
was
so
good,
you
did
this
shit
to
me
Lo
mas
cabrón
es
que
tú,
ves
todo
esto
como
un
chiste
The
worst
thing
is
that
you
see
all
this
as
a
joke,
girl
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
I
will
always
curse
the
day
you
were
born
Los
chocolates
que
te
di,
y
todas
las
flores
The
chocolates
I
gave
you,
and
all
the
flowers
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadillas
y
dolores
Today
they
turn
into
nightmares
and
pain,
girl
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tú
mejores
I've
lost
faith
in
you
getting
better,
girl
Sí,
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoíris
pero
sin
colores,
yeah
Yes,
after
the
rain
comes
the
rainbow,
but
without
colors,
yeah
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos,
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
all
those
tricks,
I
know
them
all
now
Esos
dolores
los
pasé,
yeah
I've
been
through
that
pain,
yeah
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
anymore
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos,
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
all
those
tricks,
I
know
them
all
now
Esos
dolores
los
pasé,
yeah
I've
been
through
that
pain,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.