María Escarmiento - Amorfoda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни María Escarmiento - Amorfoda




Amorfoda
Amorfoda
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love anymore
Ya me cansé, to' esos trucos ya me los
I'm tired of all those tricks, I know them all now
Esos dolores los pasé, yeah
I've been through that pain, yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love anymore
Ya me cansé to' esos trucos ya me los
I'm tired of all those tricks, I know them all now
Esos dolores los pasé
I've been through that pain
Hoy te odio, no es secreto, ante todo lo confieso
Today I hate you, it's no secret, first of all I confess
Si pudiera, te pidiera que devuelvas to' los besos que te di
If I could, I'd ask you to return all the kisses I gave you
Las palabras y todo el tiempo que perdí
The words and all the time I wasted
Me arrepiento una' mil vece' de haber confiado en ti
I regret a thousand times having trusted you
Quisiera que te sientas como yo me siento
I wish you could feel the way I feel
Quisiera ser como tú, sin sentimientos
I wish I could be like you, without feelings
Quisiera sacarte de mis pensamientos
I wish I could get you out of my thoughts
Quisiera cambiarle el final al cuento
I wish I could change the ending of the story
Las barras y los tragos han sido testigo
The bars and the drinks have been witness
De el dolor que me causaste y to' lo que hiciste conmigo
To the pain you caused me and everything you did to me
Un infeliz en el amor, que aún no te supera
An unhappy person in love who still hasn't gotten over you
Que ahora camina solo sin nadie, por todas las aceras
Who now walks alone on all the sidewalks without anyone
Preguntándole a Dios, si en verdad el amor existe
Asking God if love really exists
Y porque si yo era tan bueno, toa' esta mierda me hiciste
And why if I was so good, you did this shit to me
Lo mas cabrón es que tú, ves todo esto como un chiste
The worst thing is that you see all this as a joke, girl
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
I will always curse the day you were born
Los chocolates que te di, y todas las flores
The chocolates I gave you, and all the flowers
Se convierten hoy en día en pesadillas y dolores
Today they turn into nightmares and pain, girl
Ya yo perdí la fe de que mejores
I've lost faith in you getting better, girl
Sí, después de la lluvia sale el arcoíris pero sin colores, yeah
Yes, after the rain comes the rainbow, but without colors, yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love anymore
Ya me cansé, to' esos trucos, ya me los
I'm tired of all those tricks, I know them all now
Esos dolores los pasé, yeah
I've been through that pain, yeah
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone else to talk to me about love anymore
Ya me cansé, to' esos trucos, ya me los
I'm tired of all those tricks, I know them all now
Esos dolores los pasé, yeah
I've been through that pain, yeah





Авторы: Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Luian Malave, Benito Antonio Martinez Ocasio, Noah Assad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.