María Escarmiento - Ni Tu Cara - перевод текста песни на немецкий

Ni Tu Cara - María Villarперевод на немецкий




Ni Tu Cara
Nicht mal dein Gesicht
Ya no me gusta ni tu cara
Ich mag nicht mal mehr dein Gesicht
Por mucho que lo intentes, nada cambia
Egal wie sehr du es versuchst, nichts ändert sich
Ni siquiera lo que dices en la cama
Nicht mal das, was du im Bett sagst
No me creo nada
Ich glaube dir nichts
No seas pesá'
Sei nicht so nervig
No te mereces mi atención
Du verdienst meine Aufmerksamkeit nicht
No te mereces mi atención
Du verdienst meine Aufmerksamkeit nicht
No te mereces mi atención
Du verdienst meine Aufmerksamkeit nicht
Ojalá no seas feliz, porque no te lo mereces
Ich hoffe, du bist nicht glücklich, denn du verdienst es nicht
Ojalá llores por mí, llorar es bueno a veces
Ich hoffe, du weinst um mich, weinen ist manchmal gut
No digas que te mentí, ojalá nadie te preste
Sag nicht, ich hätte dich angelogen, ich hoffe, niemand schenkt dir
La atención que yo te di
Die Aufmerksamkeit, die ich dir gab
Porque no te la mereces
Denn du verdienst sie nicht
Dice que se quiere venir (Venir)
Er sagt, er will kommen (Kommen)
Que lo hagamo' lento (Mmm-mmm)
Dass wir es langsam machen (Mmm-mmm)
No quiero saber na' de ti (De ti)
Ich will nichts von dir wissen (Von dir)
No me cuentes cuentos (Ya, ya)
Erzähl mir keine Märchen (Ja, ja)
Ahora me volvió a insistir (Me volvió a insistir)
Jetzt hat er wieder darauf bestanden (Er bestand wieder darauf)
Que se lo haga lento (Mmm-mmm)
Dass ich es ihm langsam mache (Mmm-mmm)
No te vuelvas sobre ti (No, no)
Komm nicht zurück (Nein, nein)
Ya no me gusta ni tu cara
Ich mag nicht mal mehr dein Gesicht
Por mucho que lo intentes, nada cambia (Cambia)
Egal wie sehr du es versuchst, nichts ändert sich (Ändert sich)
Ni siquiera lo que dices en la cama
Nicht mal das, was du im Bett sagst
No me creo nada
Ich glaube dir nichts
No seas pesá'
Sei nicht so nervig
No te mereces mi atención
Du verdienst meine Aufmerksamkeit nicht
Ya nunca he llora'o por ti, eso no te lo mereces
Ich habe nie um dich geweint, das verdienst du nicht
Siempre apostaba por ti, tampoco te lo merece
Ich habe immer auf dich gesetzt, das verdienst du auch nicht
No tengo tiempo pa' ti, pa' que vengas y te quejes
Ich habe keine Zeit für dich, dass du kommst und dich beschwerst
Aunque te vi venir, fui buena to'a las veces
Obwohl ich dich habe kommen sehen, war ich jedes Mal gut zu dir
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Te vi venir
Ich hab dich kommen sehen
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Eres así
Du bist so
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Te vi venir, eres así
Ich hab dich kommen sehen, du bist so
Ya no me gusta ni tu cara
Ich mag nicht mal mehr dein Gesicht
Por mucho que lo intentes, nada cambia (Nada cambia)
Egal wie sehr du es versuchst, nichts ändert sich (Nichts ändert sich)
Ni siquiera lo que dices en la cama
Nicht mal das, was du im Bett sagst
No me creo nada
Ich glaube dir nichts
No seas pesá'
Sei nicht so nervig
No te mereces mi atención
Du verdienst meine Aufmerksamkeit nicht





Авторы: Maria Villar Rodriguez, Pedro Enrique Rodriguez Bravo, Alejandro Adrian Silva Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.