Текст и перевод песни Marčelo feat. Nensi, Raid & Krumes - Udahni (feat. Nensi, Raid & Krumes)
Udahni (feat. Nensi, Raid & Krumes)
Breathe In (feat. Nensi, Raid & Krumes)
Udahni,
pusti
Breathe
in,
let
go
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti,
daleko
plovi
brod
Breathe
in
and
let
go,
the
ship
sails
far
away
Udahni
i
pusti,
taj
svet
nije
Breathe
in
and
let
go,
that
world
isn't
Ponekad
voleo
bih
da
umaknem
nekud
Sometimes
I
wish
I
could
escape
somewhere
Voleo
bih
da
jednostavno
nestanem
I
wish
I
could
simply
disappear
Voleo
bih
da
jednostavno
prestanem
I
wish
I
could
simply
stop
Da
budem
sve
što
post'o
sam
nakon
svoje
petnaeste
Being
everything
I
became
after
I
turned
fifteen
Samo
je
tada
bilo
effortless
Only
then
it
was
effortless
Sada
sam
nešto
k'o
hologram
Now
I'm
something
like
a
hologram
Sada
tu
sam
i
nisam
i
zurim
u
lica
Now
I'm
here
and
I'm
not
and
I
stare
into
faces
Nekapirajući
ništa
od
ovoga
Understanding
nothing
of
this
Tik-tizk
i
postpopularnost
Tick-tock
and
post-popularity
Jao
čekaj,
jel'
ti
beše
onaj
reper?
Oh
wait,
weren't
you
that
rapper?
Sad
te
nema
nigde
a
pre
te
bilo
stalno
Now
you're
nowhere
to
be
seen,
but
before
you
were
always
around
Naj
fan
sam
tebe,
IDJa
i
Cece
I'm
your
biggest
fan,
IDJ's
and
Ceca's
Ja
volim
sve
u
isto
vreme
I
love
everything
at
the
same
time
Zato
što
sam
millennial
kreten
Because
I'm
a
millennial
moron
Samo
da
sam
prvi
comment
nakon
pesme
Just
to
be
the
first
comment
after
the
song
I
fotka
za
mreže
i
potpis
na
listu
od
sveske
And
a
photo
for
the
networks
and
a
signature
on
a
notebook
sheet
Tik-tik
i
postidentitet
Tick-tock
and
post-identity
Nije
MC,
piše
neke
knjige
He's
not
an
MC,
he
writes
some
books
Nije
pisac,
piše
neke
rime
He's
not
a
writer,
he
writes
some
rhymes
Ni
PN
ni
BG,
adresa
iz
lične
je
nigde
Neither
PN
nor
BG,
his
address
from
his
ID
is
nowhere
Kao
korov,
niče
gde
stigne
Like
a
weed,
he
sprouts
wherever
he
can
I
čujem
da
se
meša
u
politiku
And
I
hear
he's
meddling
in
politics
A
znamo
povod
smišljene
igre
And
we
know
the
reason
for
the
rigged
game
Za
pare
da
nam
podeli
po
kritiku
To
share
criticism
for
money
A
to
je
mali
paćenik
i
strani
plaćenik
And
he's
a
little
wretch
and
a
foreign
mercenary
I
bilo
bi
bolje
da
je
za
glavu
skraćen
And
it
would
be
better
if
he
were
shortened
by
a
head
I
da
pusti
nas
na
miru
da
slavimo
svoje
ruglo
i
ambis
And
to
leave
us
alone
to
celebrate
our
disgrace
and
abyss
Nemoj
da
daviš!
Don't
choke
us!
Tik-tik
i
postrealizam
Tick-tock
and
post-realism
Devedesete
ispred
i
iza
The
nineties
before
and
after
Svi
pukli,
samo
nek
pucaju
Everyone's
cracked,
just
let
them
crack
Predsednik
i
dalje
drži
čas
fašizma
The
president
still
holds
a
class
on
fascism
Kao
da
sam
dva'es
godina
bio
u
komi
i
probudio
se
danas
It's
like
I
was
in
a
coma
for
twenty
years
and
woke
up
today
Potpuni
stranac,
sav
sam
k'o
magla
k'o
sablast
A
complete
stranger,
I'm
all
like
fog,
like
a
ghost
Prošlosti
balast
nije
moj
svet,
nije
mi
jasan
The
ballast
of
the
past
is
not
my
world,
it's
not
clear
to
me
Ukrašen
grad
k'o
Zorica
Brunclik
The
city
is
decorated
like
Zorica
Brunclik
Džiberski
naslovi
svuda
za
klik
Clickbait
headlines
everywhere
Ceo
dan
s
medija
laže
te
lik
A
guy
lies
to
you
from
the
media
all
day
Piša
ti
u
usta
a
ti
moliš
za
bis
He
pisses
in
your
mouth
and
you
beg
for
an
encore
Beda
i
kič,
beznađe
ljiga
i
šminka
Misery
and
kitsch,
hopelessness,
slime
and
makeup
Sve
dok
ih
'zika
sa
Pinka
As
long
as
the
'dude'
from
Pink
Lagano
vozika
kod
šrinka
Slowly
drives
them
to
the
shrink
Žaba
se
skuvala
živa,
evo
me
s
njom
u
šerpi
The
frog
has
boiled
alive,
here
I
am
with
her
in
the
pot
A
što
li
je
to
moja
briga
i
čije
bukagije
teglim
And
why
is
that
my
concern
and
whose
burdens
am
I
dragging
Zato
blindiram
sebe
i
nižem
bližnje
pod
palubom
barke
Nojeve
That's
why
I
shield
myself
and
line
up
my
loved
ones
under
the
deck
of
Noah's
Ark
Ali
čujem
iz
komore
sve
što
izgovore
But
I
hear
from
the
chamber
everything
they
say
Gore
iz
Gomore
i
Sodome
i
kažem
Up
there
from
Gomorrah
and
Sodom
and
I
say
Udahni
i
pusti,
daleko
plovi
brod
Breathe
in
and
let
go,
the
ship
sails
far
away
Udahni
i
pusti,
taj
svet
nije
tvoj
Breathe
in
and
let
go,
that
world
isn't
yours
Tik-tik
i
Eminem
srpski
Tick-tock
and
the
Serbian
Eminem
Kažem
"hvala"
a
mislim
se
"crkni"
I
say
"thank
you"
but
I
think
"die"
Da
me
sad
lupi
auto
il'
tramvaj
If
a
car
or
a
tram
hit
me
now
Eto
šta
bi
pamtili
manje-više
sve
kad
se
skupi
That's
what
everyone
would
remember
more
or
less
when
they
get
together
I
zato
mi
je
dobro
u
rupi
And
that's
why
I'm
good
in
the
hole
Jer
gore
je
govana
pomama
Because
up
there
is
a
shit
craze
Kad
je
nenormalno
normalna
pojava
When
the
abnormal
is
a
normal
phenomenon
Ostaje
da
budeš
ili
barka
Nojeva
ili
glava
bojeva
You
have
to
be
either
Noah's
Ark
or
the
head
of
the
battles
Vazda
bolje
da
padnem
u
zaborav
nego
pad
na
kolena
It's
always
better
to
fall
into
oblivion
than
to
fall
to
my
knees
Naš
svet
je
ovca
i
gazda
kolje
ga
Our
world
is
a
sheep
and
the
master
slaughters
it
Istina
gola
a
svi
kul
s
tim
k'o
da
smo
Ada
Bojana
The
truth
is
naked
and
everyone
is
cool
with
it
like
we're
Ada
Bojana
Post-postskriptum
Post-postscript
Ovih
dana
si
betoniram
kriptu
These
days
I'm
concreting
my
crypt
Kriptonitom
ispod
ne
dam
nikom
I
won't
give
the
kryptonite
underneath
to
anyone
Čisto
inkognito
pa
i
superljude
smatram
viškom
Pure
incognito,
so
I
consider
even
superhumans
redundant
Istom
pričom
dave
savetodavno
They
keep
on
harping
on
the
same
story
in
an
advisory
way
A
neću
ničiji
savet
odavno
And
I
haven't
wanted
anyone's
advice
for
a
long
time
Dao
sam
sebi
zavet
uglavnom
da
mi
grafikon
duše
izgleda
ravno
I
made
a
vow
to
myself
mainly
that
my
soul
chart
looks
flat
Da
me
ne
dotiče
i
ne
pogađa
That
it
doesn't
touch
me
and
doesn't
affect
me
Černobilj
ovdašnji,
java
iz
košmara,
ljudi
bez
obraza
The
Chernobyl
here,
the
reality
from
the
nightmare,
people
without
faces
Nije
rov
da
puca
no
da
ne
bi
puk'o
od
poraza
It's
not
a
trench
to
shoot
but
so
that
I
don't
crack
from
defeat
I
zato
odbij
- šta
ćeš
ovde
sa
bombom
u
katakombi?
And
that's
why
refuse
- what
will
you
do
here
with
a
bomb
in
the
catacombs?
I
nema
nade,
nada
je
sada
zombi
And
there
is
no
hope,
hope
is
now
a
zombie
Otkinutom
vilicom
tužno
se
smeši
i
kopni
With
a
torn-off
jaw,
it
sadly
smiles
and
withers
away
Psihoze
obučene
u
lica
Psychoses
dressed
in
faces
Bauljaju
do
posla
i
nazad
They
wander
to
work
and
back
Savile
se
šipke
i
kičma
The
bars
and
spine
have
bent
I
koji
ću
im
ja
kurac
da
ih
smaram?
And
why
the
fuck
should
I
bore
them?
Zato
utisak
nedelje
- ja
neopredeljen
That's
why
the
impression
of
the
week
- I'm
undecided
Ne
želim
ni
da
čujem,
da
vidim,
da
jedem
I
don't
want
to
hear,
to
see,
to
eat
Sve
pripadam
nepripadanju
I
belong
to
non-belonging
Samom
sebi
sam
varka
I
am
a
delusion
to
myself
Ukidam
i
Marčela
i
Marka
da
umaknem
nekud
I'm
abolishing
both
Marčelo
and
Marko
to
escape
somewhere
Da
jednostavno
nestanem
To
simply
disappear
Da
jednostavno
prestanem
To
simply
stop
Da
budem
sve
što
post'o
sam
nakon
svoje
petnaeste
Being
everything
I
became
after
I
turned
fifteen
Samo
je
tada
bilo
effortless
Only
then
it
was
effortless
Sada
sam
nešto
k'o
utvara
Now
I'm
something
like
a
ghost
Zatvaram
vrata
svog
bunkera
I
close
the
doors
of
my
bunker
Nagazim
leš
što
zvao
se
Uteha
i
kažem
I
step
on
the
corpse
that
was
called
Comfort
and
I
say
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti
Breathe
in
and
let
go
Udahni
i
pusti,
daleko
plovi
brod
Breathe
in
and
let
go,
the
ship
sails
far
away
Udahni
i
pusti,
taj
svet
nije
tvoj
Breathe
in
and
let
go,
that
world
isn't
yours
Udahni
i
pusti,
svet
nije
tvoj
Breathe
in
and
let
go,
the
world
isn't
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko šelić, Rade Sklopić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.