MAS feat. La Fouine - Rappelle-toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MAS feat. La Fouine - Rappelle-toi




Rappelle-toi
Remember
Yeah, Quoi d'neuf Fouiny Baby, M.A.S 78
Yeah, what's up Fouiny Baby, M.A.S 78
(La Fouine)
(La Fouine)
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Remember, we were often down below
Traités par les gens d'en haut comme d' la merde (comme de la merde),
Treated like shit by the people up top (like shit),
Rappelle toi qu'on aurait pu s'tirer dessus qu'on
Remember, we could have shot each other, we
Aurait pu s'entretuer pour d'la merde (Fouiny Babe),
Could have killed each other for nothing (Fouiny Babe),
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Remember, we've been around together too much
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro),
And we shared our struggles too much (our struggles bro),
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Remember, they're watching us up there
Et qu'ici bas tout s'paye
And down here, everything comes at a price
1er (M.A.S)
1st verse (M.A.S)
Rappelle toi de mon vecu, du peu de mon...?,
Remember my life, the little of my...?,
Immatriculé et l'écrou comme c'est dur
Registered and locked up, how hard it is
Rappelle toi du sourire de ta mère
Remember your mother's smile
Quand elle t'achetait du nike air,
When she bought you Nike Air,
Du sourire de ton père quand il venait gifler ta mère
Your father's smile when he came to slap your mother
Si J'cris victoire (cris victoire) mais rappelle toi
If I scream victory (scream victory) but remember
D'avoir vu ton pote etaler dans le sang dans la baignoire,
Seeing your friend spread out in blood in the bathtub,
Te demande pas pourquoi je suis si gloque
Don't ask me why I'm so gloomy
Au fond de ma tête c'est le trou noir c'est plus violent qu'un cyclone
In the back of my head, it's a black hole, more violent than a cyclone
Imagine toi seul dans le noir
Imagine yourself alone in the dark
J'ai vu ce noir c'est mon ciel,
I saw that darkness, it's my sky,
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement seul
Remember that once you're dead, you'll probably be alone
J'ais recherché l'essentiel, couvert sous un lin seuil,
I've searched for the essential, covered under a linen threshold,
Rappelle toi que sur ta femme quelque frère se rince l'oeil
Remember that some brother is rinsing his eye on your woman
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement froid
Remember that once you're dead, you'll probably be cold
C'est dommage c'est dans le mal que souvent on s'enferme trop
It's a shame, it's in the bad that we often lock ourselves up too much
Souvent je me sens mal
Often I feel bad
Alors le diable s'en mêle,
So the devil gets involved,
Petit frère prend mes ailes tu peux t'envoler sans moi
Little brother, take my wings, you can fly away without me
(La Fouine)
(La Fouine)
2ème (M.A.S)
2nd verse (M.A.S)
Rappelle toi quand tu pleurs le soir
Remember when you cry at night
Qu'il y a pire ailleurs mais qu'il ne se plaigne pas
That there's worse elsewhere but they don't complain
Y'a plein de choses dans ce bas monde qui ne se soigne pas
There are many things in this world that cannot be cured
Rappelle toi que dans le feu même les flammes ne se plaise pas,
Remember that even flames don't like each other in the fire,
Mais rappelle toooooooiiiiii!!!!!!!!
But rememberrrrrrr!!!!!!!!
Que j'ecris à la demande c'est pas
That I write on demand, it's not
Demain qu'on te donnera un coup de main
Tomorrow that we'll give you a hand
Rappelle toi qu'on te descends si jamais tu balances un de tes frères
Remember that they'll bring you down if you ever rat out one of your brothers
C'est quand même très navrant.
It's still very disappointing.
Rappelle toi des anciens ceux qu'on marqués le passé
Remember the elders, those who marked the past
C'est dans le sang que la souffrance est remarquer
It is in the blood that suffering is noticed
Rappelle toi que la vie c'est pas du ping pong,
Remember that life is not ping pong,
T'attends trop les reponses l'ange de la mort fais ding dong
You wait too long for the answers, the angel of death goes ding dong
On oublie pas d'ou l'on viens mais on ne sais pas ou l'on va
We don't forget where we come from but we don't know where we're going
On n'essaie de trouver le droit chemin c'est ça le combat
We try to find the right path, that's the fight
La colombe c'est le symbole de la paix frolonbe
The dove is the symbol of peace, girl
Mais le monde l'a déja rayer de nos rêves frolonbe
But the world has already erased it from our dreams, girl
(Refrain),
(Chorus),
(La Fouine)
(La Fouine)





Авторы: Mouhid Laouni, Bidois Malik, Berrebi Olivier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.