Masaaki Endoh - Fellows - перевод текста песни на немецкий

Fellows - Masaaki Endohперевод на немецкий




Fellows
Gefährten
気まぐれな野良猫のように 悪戯な眼差し
Wie eine launische Streunerkatze, ein schelmischer Blick.
純情だけが取り柄の 何処にでもいるドリーマー
Ein Träumer, wie du ihn überall findest, dessen einziger Vorzug seine reine Seele ist.
不思議な巡り合わせは 絶妙なスタートライン
Eine seltsame Fügung ist die perfekte Startlinie.
話は後でいいさ ただ情熱を持っていこう
Reden können wir später, lass uns einfach die Leidenschaft mitnehmen.
胸を焦がし続けているそれぞれの夢を集めて
Sammeln wir die Träume, die in unseren Herzen brennen,
絆という名の大きなエンジンを回すんだ
und lass uns den großen Motor namens „Zusammenhalt“ antreiben.
今すぐに走り出そう 道なき道を進んで
Lass uns sofort loslaufen, auf pfadlosen Wegen voranschreiten.
互いに背中預ければ 怖いものなんて無いさ
Wenn wir uns gegenseitig den Rücken decken, gibt es nichts zu fürchten.
誰かの足が止まったら 誰かが肩を貸すだろう
Wenn einer von uns stehen bleibt, wird ein anderer ihm helfen.
そ知らぬ顔をしていても 心はひとつさ my fellows
Auch wenn wir ahnungslos tun, unsere Herzen sind eins, meine Gefährten.
Woah, yeah
Woah, yeah
落ち込むことなんてないさ この世じゃ良くあることさ
Es gibt keinen Grund, deprimiert zu sein, das passiert auf dieser Welt oft.
悠長に泣いてなんかいたら 次のチャンスを見逃すぞ
Wenn du Zeit mit Weinen vertrödelst, verpasst du die nächste Chance.
気がつけば巡る季節 時代というビッグウェーブ
Ehe man sich's versieht, wechseln die Jahreszeiten, die große Welle namens „Zeitalter“.
流されることなかれ まだこの先は長いぞ
Lass dich nicht mitreißen, der Weg vor uns ist noch lang.
時には苛立ち募ったり傷つけ合ってしまったり
Manchmal baut sich Ärger auf, manchmal verletzen wir uns gegenseitig.
それでも覚悟さえあればエナジーが迸る
Doch solange der Wille da ist, bricht die Energie hervor.
さあ前を向いて行こう まだ見ぬ道を選んで
Komm, blicken wir nach vorn und gehen, wählen wir den ungesehenen Weg.
新しい街に着いたら 朝まで大いに語ろう
Wenn wir in einer neuen Stadt ankommen, lass uns bis zum Morgen ausgiebig reden.
焼け付くような砂漠も 真っ暗な深海も
Auch sengende Wüsten, auch pechschwarze Tiefseen
笑いながら越えたら あの月に旗を立てよう
wenn wir sie lachend überqueren, lass uns eine Flagge auf jenem Mond hissen.
Oh-yeah, woah-ho-ho, oh-yeah, ye-ye-ye-ye-yeah
Oh-yeah, woah-ho-ho, oh-yeah, ye-ye-ye-ye-yeah
遠ざかる影の中 薄れゆく記憶開き
In den weichenden Schatten, öffne die verblassende Erinnerung.
忘れてた野生の気持ち 呼び覚ませ
Erwecke die vergessenen wilden Gefühle!
今すぐに走り出そう 道なき道を進んで
Lass uns sofort loslaufen, auf pfadlosen Wegen voranschreiten.
あの月まで届いたなら 更なる夢が生まれる
Wenn wir jenen Mond erreichen, werden noch größere Träume geboren.
誰かの足が止まったら 誰かが肩を貸すだろう
Wenn einer von uns stehen bleibt, wird ein anderer ihm helfen.
終わらない旅をしよう 明日も早いぞ my fellows
Lass uns eine endlose Reise machen, morgen geht es auch früh los, meine Gefährten.
Yeah, da-da-da-ta-ta-ta-ta-da-ta-ta-ta, ye-ye-ye-ye-yeah
Yeah, da-da-da-ta-ta-ta-ta-da-ta-ta-ta, ye-ye-ye-ye-yeah
Ye-ye-ye-yeah, hou-yeah
Ye-ye-ye-yeah, hou-yeah





Авторы: Kate, 芳賀 敬太, kate, 芳賀 敬太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.