Masaharu Fukuyama - 遠い旅 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masaharu Fukuyama - 遠い旅




遠い旅
Distant Journey
滲む光の行方に高層群 肩を濡らし歩いた 雨の月曜日
In the path of the seeping light, the high-rise buildings brushed my shoulder, and I walked along as it rained on that Monday
ぼんやり夜は更けていく
Vaguely, the night was getting late
遠のくフェリーの汽笛が街にふりそそいで
The distant ferry whistle rained down on the city
波のリズムに心を寄せた
I listened to the rhythm of the waves and felt my heart warm
長い冬が二人を遠ざけて
The long winter distanced us
すれ違う唇からこぼれ落ちた悲しい景色
The sad scenery I let slip from your lips disappeared
通りを満たした陰にまぎれて
I blended into the shadows that filled the streets
星灯りも届かない夜は 忘れじの名残に漂う
I couldn't reach the light of the stars that night, and they floated in the last traces of my memory
やがて訪れる朝も 君も
The morning will soon come and you too
繰り返し落ちる雫に映って 流されてしまうだろう
You'll reflect in the droplets that repeatedly fall, and you'll vanish
僕はそれを ただ眺めていよう
I'll just watch
いつかどこかで出会った二人
The two of us once met, somewhere, somehow
不確かに揺れる君の面影に胸を焦がした
I yearned for your uncertain image that flickered in my mind
遠い旅路から憶い馳せて
From the distant journey, I remember
はじけ飛んだ光の礫が夜を抜けて 幻を照らす
The shard of light that burst forth illuminates the illusion through the night
せめて夢の中 君を抱き寄せて眠りたい
If only in my dreams, I want to hold you close and sleep





Авторы: 福山 雅治, 福山 雅治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.