Masaharu Fukuyama - GAME - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Masaharu Fukuyama - GAME




人生ってゲームを有利に運ぶには
сделать жизнь преимуществом для игры.
戦略は不可欠なはず
стратегия должна быть важной.
人を切るのも 人に切られるのも
резать людей и быть резанным людьми
すべて自分の采配次第
-это все зависит от тебя.
それを狡さと否定しながら
отрицая это как коварство
玉砕するほうが逃げだと
он сказал,что лучше убежать.
そう決めたゴールの向こうで
это верно. за пределами цели.
その時は はじめて泣こう
Тогда давай поплачем в первый раз.
プライド守れる生き方なら
если это образ жизни способный защитить твою гордость
ふたつのやり方があると知ってる
я знаю, что есть два пути.
ひとつは常に勝ち続けること
один всегда побеждает.
ひとつは負けを自分だけで引き受けること
один из них-принять потерю на себя.
どの道も孤独へと続く
Каждая дорога ведет к одиночеству.
終わりなきサヴァイバル・ゲーム
Бесконечная Игра На Выживание
無いと知りながら それでも探してた
я знал, что его там нет,но все равно искал.
醒めることない夢はどこ?
где сон, который никогда не просыпается?
あきらめたなら楽になるのにと
я думал, будет легче, если я сдамся.
言うけれどそんなの嘘でしょ
говорю тебе, это ложь.
叶うならば
если это сбудется ...
勝利者たちの友として歩むより
чем идти как друг победителя
その道を阻む「敗れざる敵」でありたい
Я хочу быть "врагом, которого нельзя победить", который блокирует этот путь.
今日も風向きは変わり続け
ветер продолжает меняться и сегодня.
利害次第で時代は風に従う
в зависимости от интересов, время следует за ветром.
勝者の嘆きは孤高と讃えられ
стенания победителя были восприняты как отчуждение.
敗者の嘆きは言い訳だと裁かれ
плач проигравшего был расценен как оправдание.
現実という荒野を走る
Бегу по пустыне реальности.
試されるサヴァイバル・ゲーム
Игра на выживание должна быть проверена
たとえ歓声は消え去ってても
даже если крики " Ура " стихнут.
そこに栄光は無かったとしても
даже если бы там не было славы.
いつかたどり着いたその場所では
однажды, в том месте, куда я прибыл.
本当に心から泣けるのだろうか
Интересно, могу ли я плакать от всего сердца?
この道を照らすのはプライド
гордость освещает этот путь.
終わりなきサヴァイバル・ゲーム
Бесконечная Игра На Выживание





Авторы: 福山 雅治, 福山 雅治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.