Текст и перевод песни Masaharu Fukuyama - Jazz To Hepburn To Kimi To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz To Hepburn To Kimi To
Джаз, Хепберн и ты
自覚症状は実はあったんです
На
самом
деле,
я
уже
догадывался,
恋の病にかかっていたんです
Что
заболел
любовью.
ひどい失恋のおかげで
Благодаря
тяжелому
расставанию
恋の抗体ならば持っていたのに
У
меня
выработался
иммунитет
к
любви,
心にずっとマスクしてたのに
Я
словно
носил
маску
на
сердце.
この症状の特効薬は
Но
лекарство
от
этого
недуга,
常識ですが「君の笑顔」です
Как
известно,
«твоя
улыбка».
さらに完治させる処方は
А
чтобы
окончательно
излечиться,
副作用が強い「あの言葉」でしょう
Нужно
лекарство
с
сильным
побочным
эффектом
- «те
самые
слова».
「僕はね、ずっと君が...」
«Я,
знаешь
ли,
всё
время...»
君がよく聴くjazzも
君が憧れるHepburnも
Джаз,
который
ты
любишь,
Хепберн,
которой
ты
восхищаешься,
君が付き合ってた彼氏のことも
Даже
про
твоего
бывшего
парня
知ってるつもりだけど
本当は何ひとつ君を知らない
Я
вроде
бы
всё
знаю,
но
на
самом
деле
я
ничего
о
тебе
не
знаю.
だって僕は
今日も「ただの友達」だから
Ведь
я
сегодня
всего
лишь
«твой
друг».
君の笑顔の理由に
君が流す涙の理由に
Причиной
твоей
улыбки,
причиной
твоих
слёз,
君が生きる理由に
僕はなれるかな
Смыслом
твоей
жизни...
смогу
ли
я
им
стать?
難しいjazzも聴いて
Я
слушаю
сложный
джаз,
『ローマの休日』も観てみたよ
И
«Римские
каникулы»
посмотрел.
「特別すぎる友達」だから
«Совсем
особенный
друг».
考えすぎちゃって
もう片思いでいいか
Я
слишком
много
думаю...
Может,
мне
хватит
и
безответной
любви?
ダメだ
じゃどうするんだ?
Нет,
что
же
мне
делать?
ごめん...。って言われる副作用ならもう覚悟します
Если
побочный
эффект
- это
услышать
«Извини...»,
я
готов
к
этому.
「君がね、好き」
«Ты
мне
нравишься».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaharu Fukuyama
Альбом
Seiiki
дата релиза
13-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.