Masaharu Fukuyama - 聖域 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masaharu Fukuyama - 聖域




聖域
Sacred Territory
お高いものお安いもの
Some things dear, some things cheap,
上品なもの下品なもの
things elegant, things vulgar,
色々売ってます
All manner of things for sale.
でも買えるものと
But there are things that I can buy,
決して買えないものあります
and others I can’t, no matter how I try.
正直だねって言われるんです
People often tell me I’m refreshingly honest,
よく綺麗って言われるんです
and that I’m very beautiful.
自分じゃ全然思ってませんが
I can’t help but wonder if they’re just being impolite.
あらイヤだこれ嫌味ですか
Oh dear, is this sour grapes I taste?
若さっていつまで売れるの?
How long can I sell my youth?
綺麗っていくらで買ってくれるの?
And how much can I get for my beauty?
だけどね あなたね 勘違いしないで
Mind you, my darling, don't get the wrong idea,
わたしを支配するのはわたしです
the only one who rules me is me.
本当のわたしの価値には誰にも
Nobody can put a price
値段はつけられない
on my true value.
お金のことは何ひとつ
I don’t need to think
考えなくていいように
about money at all.
死ぬほど欲しいの
That’s what I desperately want,
それでお金から
and if money is what sets me free,
いつか自由になれるのなら
then so be it.
ちょっと荒れた育ち方が
My rather unconventional upbringing
逆に色っぽいって
is apparently very alluring.
それ褒めてるの?
Is that really a compliment?
どれだけ生きられるか わからないけど
I don’t know how much longer I have,
でも どう生きたいのかは わかるから
but I know how I want to live my life.
幸せ不幸せ 豊かさ貧しさ
Happiness, unhappiness, prosperity, poverty,
決めるのわたしだから
I decide what I get to have.
触るな
So don’t you dare touch me!
だからね あなたに教えてあげるわ
And so, my dear, I shall tell you:
何人たりとも冒せぬ「聖域」
My “Sacred Territory” is untouchable by any man.
愛とか恋とか攻めとか受けとか
Love, romance, dominant, submissive,
決めるのわたしだから
I decide what I want.
触るな
So don’t you dare touch me.
心に
Not even in my mind.





Авторы: 福山 雅治, 福山 雅治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.