Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Elegy
Прощальная элегия
僕はいま
無口な空に
Я
сейчас
в
безмолвное
небо
吐き出した孤独という名の雲
Выпустил
облако
по
имени
одиночество
その雲が雨を降らせて
Это
облако
проливает
дождь
虹が出る
どうせ掴めないのに
Появляется
радуга,
которую
всё
равно
не
поймать
はじめてのキスを繰り返して欲しくて
Хочу
повторять
наш
первый
поцелуй
снова
и
снова
愛が僕に噛みついて
離さないと言うけれど
Любовь
впивается
в
меня
и
не
отпускает,
говорят
さみしさのカタチは変わらないみたいだ
Но
форма
одиночества,
кажется,
не
меняется
舞い上がって行け
いつか夜の向こう側
Взлети
же,
когда-нибудь,
за
пределы
ночи
うんざりするほど光れ君の歌
Сияй
до
тошноты,
моя
песня
やさしさが濁った日々の
В
дни,
когда
доброта
помутнела,
憂鬱は満員電車みたいだ
Меланхолия
подобна
переполненному
поезду
冷めたぬくもりをむやみに放り投げた
Остывшую
нежность
я
бездумно
отбросил
僕が愛を信じても
きっといなくなるんだろ?
Даже
если
я
поверю
в
любовь,
ты
всё
равно
исчезнешь,
верно?
それならいらない
哀しすぎるから
Тогда
она
мне
не
нужна,
слишком
больно
さようならさえも上手く言えなそうだから
Даже
попрощаться
как
следует
не
смогу,
кажется
手をふるかわりに抱きしめてみたよ
Вместо
взмаха
руки
я
тебя
обнял
流れ星をみた
流れ星をみた
Увидел
падающую
звезду,
увидел
падающую
звезду
そばにいるだけで本当幸せだったな
Просто
быть
рядом
с
тобой
было
настоящим
счастьем
そばにいるだけでただそれだけでさ
Просто
быть
рядом,
только
это
愛が僕に噛みついて
離さないと言うけれど
Любовь
впивается
в
меня
и
не
отпускает,
говорят
さみしさのカタチは変わらないみたいだ
Но
форма
одиночества,
кажется,
не
меняется
舞い上がって行け
いつか夜の向こう側
Взлети
же,
когда-нибудь,
за
пределы
ночи
うんざりするほど光れ君の歌
Сияй
до
тошноты,
моя
песня
もう傷つかない
もう傷つけない
Я
больше
не
буду
ранен,
я
больше
не
буду
ранить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石崎 ひゅーい, 石崎 ひゅーい
Альбом
Play
дата релиза
21-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.