Текст и перевод песни Masamasa - Noia
Io
dovrei
abitare
a
Noia
I
should
live
in
Noia
Noia
è
un
comune
della
Spagna
Noia
is
a
town
in
Spain
Se
ci
abitassi,
potrei
dire,
"Vengo
da
Noia"
If
I
lived
there,
I
could
say,
"I'm
from
Noia"
E
avere
una
ragione
per
tutta
la
noia
che
c'è
And
have
a
reason
for
all
the
boredom
there
is
Dovrei
uscire
di
casa,
ma
I
should
leave
the
house,
but
Uscire
di
casa
per
ma'
sono
solo
tre
parole
Leaving
the
house
for
but
are
only
three
words
Per
me
invece
è
un'impresa,
è
For
me,
it's
an
undertaking,
it's
Oggi
faccio
la
spesa
solo
perché
vieni
te
Today
I'm
doing
the
shopping
only
because
you're
coming
Fai
discorsi
pungenti
You
make
biting
remarks
Che
sento
gli
aghi
That
I
feel
the
needles
Siamo
storie
cadenti
We
are
falling
stories
Furgoni
con
su
scritto,
"Noleggiaci
gratis"
Vans
with
"Rent
us
for
free"
written
on
them
Hai
da
ridire,
ah?
You
have
something
to
say,
huh?
Io
per
te
ho
cambiato
città
I
changed
cities
for
you
Ti
scriverei,
"Vaffanculo"
I
would
write
you,
"Fuck
you"
Per
poi
dire,
"Scusa,
ho
sbagliato
chat"
Then
say,
"Sorry,
I
got
the
wrong
chat"
Dovrеi
uscire
di
casa,
ma
I
should
leave
the
house,
but
Uscire
di
casa
per
ma'
sono
solo
trе
parole
Leaving
the
house
for
but
are
only
three
words
Per
me
invece
è
un'impresa,
eh
For
me,
it's
an
undertaking,
eh
Oggi
faccio
la
spesa
solo
perché
vieni
te
Today
I'm
doing
the
shopping
only
because
you're
coming
Io
do-,
io
do-,
io
dovrei
abitare
a
Noia
I
should,
I
should,
I
should
live
in
Noia
Invece
sto
bevendo
da
Giovanni
Instead,
I'm
drinking
at
Giovanni's
E
voglio
scendere
in
centro
solo
se
And
I
want
to
go
downtown
only
if
Intorno
a
me
c'è
silenzio,
così
posso
pensare
a
te
There's
silence
around
me,
so
I
can
think
about
you
E
allora,
ah,
io
dovrei
abitare
a
Noia
And
then,
ah,
I
should
live
in
Noia
O
un
posto
dove
un
minuto
non
sembri
un'ora
Or
a
place
where
a
minute
doesn't
seem
like
an
hour
Ho
detto
che
non
vengo
perché
ho
mal
di
gola
I
said
I'm
not
coming
because
I
have
a
sore
throat
Però
scendo
per
guardarti
se
hai
una
gonna
nuova
But
I'll
go
down
to
look
at
you
if
you
have
a
new
skirt
E
il
tempo
è
un
uccello
senza
ali
perché
non
vola
And
time
is
a
bird
without
wings
because
it
doesn't
fly
E
sto
uscendo
con
una
nuova,
ma
parla
solo
di
droga
And
I'm
going
out
with
a
new
girl,
but
she
only
talks
about
drugs
Qui
non
puoi
uscire
con
una
maglia
rosa
You
can't
go
out
here
in
a
pink
shirt
E
'sta
cazzata
della
musica
non
prende
quota
And
this
bullshit
of
music
doesn't
gain
momentum
Io
perché
ho
una
missione
così
cinica?
Why
do
I
have
such
a
cynical
mission?
Non
mi
viene
mai
da
andare
al
cinema
I
never
feel
like
going
to
the
movies
Passo
l'abbonamento,
uscita
libera
I
pass
the
subscription,
free
exit
Tu
sei
una
stronza,
ma
fai
la
timida
You're
a
bitch,
but
you
play
the
shy
one
Sto
guardando
il
sole,
ma
penso
alla
luna
I'm
watching
the
sun,
but
I'm
thinking
about
the
moon
Sto
guardando
te,
ma
sto
pensando
a
un'altra
I'm
looking
at
you,
but
I'm
thinking
about
another
Tu
lo
sai
che
Dio
ha
dato
la
fortuna
You
know
that
God
gave
good
fortune
E
noi
stavamo
in
fila
per
la
rabbia
And
we
were
in
line
for
anger
Dovrei
uscire
di
casa,
ma
I
should
leave
the
house,
but
Uscire
di
casa
per
ma'
sono
solo
tre
parole
Leaving
the
house
for
but
are
only
three
words
Per
me
invece
è
un'impresa,
è
For
me,
it's
an
undertaking,
it's
Oggi
faccio
la
spesa
solo
perché
vieni
te
Today
I'm
doing
the
shopping
only
because
you're
coming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico De Nicola, Simone Cappuccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.