Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ti conosco
Ich kenne dich nicht
Yeah,
oggi
ti
ho
vista
piangere
la
prima
volta
Yeah,
heute
habe
ich
dich
zum
ersten
Mal
weinen
sehen
Come
un
vento
che
passa
la
casa
se
apri
la
porta
Wie
ein
Wind,
der
durchs
Haus
zieht,
wenn
du
die
Tür
öffnest
Col
trucco
che
cade
sul
vestito
rosso
Mit
Make-up,
das
auf
dein
rotes
Kleid
tropft
Dimmi
chi
è
il
mostro,
io
non
ti
conosco
Sag
mir,
wer
das
Monster
ist,
ich
kenne
dich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Ti
ho
vista
fare
le
cuciture
dei
miei
primi
passi
Ich
habe
gesehen,
wie
du
die
Nähte
meiner
ersten
Schritte
gemacht
hast
Spostarmi
gli
ostacoli
con
le
carezze,
poi
rifarti
le
trecce
Mir
mit
Liebkosungen
die
Hindernisse
aus
dem
Weg
geräumt
und
dir
dann
wieder
Zöpfe
geflochten
hast
So
che
tu
sei
diversa
da
tua
sorella
Ich
weiß,
dass
du
anders
bist
als
deine
Schwester
E
un
bambino
è
rimasto
stupito
da
quanto
sei
bella,
ma
io
no
Und
ein
Kind
war
erstaunt,
wie
schön
du
bist,
aber
ich
nicht
Ho
sentito
giusto
due
parole
Ich
habe
nur
ein
paar
Worte
gehört
Mentre
piangevi
io
mi
sentivo
un
cane
che
vuole
consolare
il
suo
padrone
Während
du
geweint
hast,
fühlte
ich
mich
wie
ein
Hund,
der
sein
Herrchen
trösten
will
Ma
non
sa
che
fare,
dirai,
"Lasciami
starе"
con
le
braccia
conserte
Aber
nicht
weiß,
was
er
tun
soll,
du
wirst
sagen:
"Lass
mich
in
Ruhe"
mit
verschränkten
Armen
Chе
se
voglio
piangere
poi
sono
aperte,
ma
non
ti
conosco
Dass
sie,
wenn
ich
weinen
will,
offen
sind,
aber
ich
kenne
dich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Oggi
ti
ho
vista
piangere
la
prima
volta
Heute
habe
ich
dich
zum
ersten
Mal
weinen
sehen
Perché
il
ladro
che
è
entrato
in
casa
ha
spaccato
la
porta
(boom)
Weil
der
Dieb,
der
ins
Haus
eingebrochen
ist,
die
Tür
aufgebrochen
hat
(boom)
E
io
ti
ho
abbracciata
più
forte
che
posso
(ehi)
Und
ich
habe
dich
so
fest
umarmt,
wie
ich
konnte
(ehi)
Ho
capito
di
colpo
(ehi)
Ich
habe
plötzlich
verstanden
(ehi)
Io
non
ti
conosco
(ehi)
Ich
kenne
dich
nicht
(ehi)
Voglio
sapere
dov'è
che
vai
quando
chiudi
gli
occhi
Ich
will
wissen,
wohin
du
gehst,
wenn
du
deine
Augen
schließt
Voglio
sapere
tutti
i
luoghi
dove
ti
nascondi
Ich
will
all
die
Orte
kennen,
an
denen
du
dich
versteckst
Io
non
voglio
più
segreti
Ich
will
keine
Geheimnisse
mehr
Quanto
mi
rimproveravi?
Wie
oft
hast
du
mich
getadelt?
Il
profumo
dei
ricami
Der
Duft
der
Stickereien
L'acqua
che
bolle,
tu
che
mi
chiami,
ma
Das
kochende
Wasser,
du,
die
du
mich
rufst,
aber
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Io
non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Non
ti
conosco
Ich
kenne
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Maiole, Federico De Nicola, Simone Cappuccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.