Masamasa - Tali e quali ai genitori - перевод текста песни на немецкий

Tali e quali ai genitori - Masamasaперевод на немецкий




Tali e quali ai genitori
Genau wie die Eltern
Facciamo di tutto per fare i signori
Wir tun alles, um wie Herrschaften zu wirken
Così poi moriremo sempre vincitori
So werden wir immer als Sieger sterben
Facciamo di tutto per farci dei nomi
Wir tun alles, um uns einen Namen zu machen
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
Vuoi sapere perché io e i miei amici bastardi (gang)
Willst du wissen, warum ich und meine Gangsterfreunde (Gang)
Andiamo a letto sempre così tardi? (Yeah)
immer so spät ins Bett gehen? (Yeah)
Così sappiamo perché dei sogni degli altri
So erfahren wir, warum von den Träumen der anderen
A noi restano gli avanzi
uns nur die Reste bleiben
Ue-ue, bella signora, bella signora
Hey-hey, schöne Dame, schöne Dame
Scusa, mi sai dirе l'ora sull'orologio d'oro che non ti funziona?
Entschuldige, kannst du mir sagen, wie spät es ist, auf der goldenen Uhr, die nicht funktioniert?
Io sono andato via da Milano
Ich bin aus Mailand weggegangen
Perché pugnala e si puliscе sul pantalone alla moda (fanculo la moda)
Weil es zusticht und sich an der modischen Hose abwischt (scheiß auf die Mode)
Generazione, ragione se insisti (ah)
Generation, Vernunft, wenn du darauf bestehst (ah)
Generazione no gender, no agende (ah)
Generation ohne Gender, ohne Agenden (ah)
I professori di arte non sono artisti (ah)
Kunstlehrer sind keine Künstler (ah)
Gli alcolizzati non sono dei bartender (bartender)
Alkoholiker sind keine Barkeeper (Barkeeper)
Ansia da prestazione alla cassa del supermarket
Leistungsangst an der Kasse des Supermarktes
Sentirsi diversi indossando due super marche
Sich anders fühlen, indem man zwei Supermarken trägt
Io non prendo parte e perdo il treno che parte
Ich mache nicht mit und verpasse den Zug, der abfährt
Rassodati il cervello sempre dopo le pacche (e bravo, bravo, bravo)
Straffe dein Gehirn immer nach den Klapsen (gut gemacht, gut gemacht, gut gemacht)
Facciamo di tutto per fare i signori
Wir tun alles, um wie Herrschaften zu wirken
Così poi moriremo sempre vincitori
So werden wir immer als Sieger sterben
Facciamo di tutto per farci dei nomi
Wir tun alles, um uns einen Namen zu machen
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori (yeah)
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern (yeah)
Cammino per strada, parlo di libertà
Ich gehe die Straße entlang, spreche von Freiheit
Ci sentiamo fuori luogo in ogni città
Wir fühlen uns in jeder Stadt fehl am Platz
Tocca la fronte, scotta di verità (verità)
Berühre die Stirn, sie brennt vor Wahrheit (Wahrheit)
Sboccare per l'ansia in università (libertà)
Sich vor Angst übergeben an der Universität (Freiheit)
Tosse per lo smog, tosse per un bong (bong, bong)
Husten wegen des Smogs, Husten wegen einer Bong (Bong, Bong)
La Cina non deve prendere Hong Kong (Kong, Kong, Kong)
China darf Hongkong nicht einnehmen (Kong, Kong, Kong)
Silvia ha una vampata per il Teradol
Silvia hat Hitzewallungen wegen des Teradol
Ci affettano il futuro quando è tenero (ehi, eh)
Sie schneiden unsere Zukunft in Scheiben, wenn sie noch zart ist (ehi, eh)
Chi vuole alzare un muro mi sa
Wer eine Mauer errichten will, weiß ich
Che è nato con tutto quello di cui ha bisogno
Der ist mit allem geboren, was er braucht
Io invece son nato che sentivo il peso
Ich hingegen wurde geboren und spürte die Last
Che per viaggiare devo pagare un passaporto, ma io no
Dass ich für Reisen einen Reisepass bezahlen muss, aber ich nicht
Non voglio finire a mangiare in mensa (no)
Ich will nicht in der Kantine essen enden (nein)
Col mal di testa e i miei colleghi sullo sfondo (no)
Mit Kopfschmerzen und meinen Kollegen im Hintergrund (nein)
Io voglio fare anche una fine di merda
Ich will auch ein beschissenes Ende haben
Ma conoscere il mio sosia dall'altra parte del mondo
Aber meinen Doppelgänger am anderen Ende der Welt kennenlernen
Facciamo di tutto per fare i signori
Wir tun alles, um wie Herrschaften zu wirken
Così poi moriremo sempre vincitori
So werden wir immer als Sieger sterben
Facciamo di tutto per farci dei nomi
Wir tun alles, um uns einen Namen zu machen
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern
E poi siamo sempre tali e quali ai genitori
Und dann sind wir immer genau wie unsere Eltern





Авторы: Marco Maiole, Federico De Nicola, Simone Cappuccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.