Текст и перевод песни Masamasa - Timidezza
Io
ho
diritto
alla
mia
timidezza
I
have
the
right
to
my
shyness
E
odio
chi
me
la
spezza
And
I
hate
the
one
who
breaks
it
Ho
l'ansia
di
chi
mi
detesta
I
have
the
anxiety
of
those
who
hate
me
E
se
vieni
qua,
mi
vesto
come
ti
piace
And
if
you
come
here,
I'll
dress
how
you
like
Sì,
vieni
qua,
fatti
dare
un
bacio
e
sto
trovando
la
pace
Yes,
come
here,
get
a
kiss
and
I'm
finding
peace
Se
vieni
qui,
mi
vesto
come
ti
piace
If
you
come
here,
I'll
dress
how
you
like
Ah,
ho
detto
a
mia
madre
che
non
mi
sento
fratello
di
mia
sorella
Ah,
I
told
my
mother
that
I
don't
feel
like
my
sister's
brother
E
c'è
rimasta
un
botto
male
And
she
was
really
hurt
Ho
detto
a
mio
padre
che
ho
parlato
male
a
mia
madre
I
told
my
father
that
I
talked
bad
to
my
mother
E
c'è
rimasto
più
male
And
he
was
even
more
hurt
Io
certe
cose
non
le
so
fare,
parlo
e
abbaio
come
un
cane
I
can't
do
certain
things,
I
talk
and
bark
like
a
dog
Faccio
giorni
di
autostrade
solo
per
farmi
fregare
I
spend
days
on
highways
just
to
get
screwed
over
E
tu
non
puoi
mentire,
io
ti
so
guardare
And
you
can't
lie,
I
can
look
at
you
Per
te
sono
una
cosa
che
mangi,
ma
non
ti
piace
To
you
I'm
something
you
eat,
but
you
don't
like
it
Mi
fai
sentire
una
città
di
mare
d'inverno
You
make
me
feel
like
a
seaside
city
in
winter
Resterò
un
bozzetto
dentro
il
tuo
quaderno
I'll
remain
a
sketch
in
your
notebook
Pensa,
se
non
c'eri,
adesso
stavo
pure
uscendo
Think,
if
you
weren't
here,
I
was
even
going
out
now
Io
sono
un
bordello,
pensa
se
avevo
un
gemello
I'm
a
mess,
imagine
if
I
had
a
twin
Io
ho
diritto
alla
mia
timidezza
I
have
the
right
to
my
shyness
E
odio
chi
me
la
spezza
And
I
hate
the
one
who
breaks
it
Ho
l'ansia
di
chi
mi
detesta
I
have
the
anxiety
of
those
who
hate
me
E
se
vieni
qua,
mi
vesto
come
ti
piace
And
if
you
come
here,
I'll
dress
how
you
like
Sì,
vieni
qua,
fatti
dare
un
bacio
e
sto
trovando
la
pace
Yes,
come
here,
get
a
kiss
and
I'm
finding
peace
Se
vieni
qui,
mi
vesto
come
ti
piace
If
you
come
here,
I'll
dress
how
you
like
(Que-quelli
come)
quelli
come
me
non
vogliono
legami
(Those
like)
those
like
me
don't
want
ties
Si
sentono
in
colpa,
ma
non
fanno
mai
regali
They
feel
guilty,
but
they
never
give
gifts
E
metterli
al
mondo
è
stato
come
dargli
And
bringing
them
into
the
world
was
like
giving
them
Una
gabbia
troppo
grande,
ma
arriveranno
ai
confini
A
cage
too
big,
but
they
will
reach
the
borders
Ero
semplice
da
ragazzetto
I
was
simple
as
a
kid
Sognavo
a
braccia
conserte
nel
letto
di
fare
un
concerto
I
dreamed
with
my
arms
crossed
in
bed
of
giving
a
concert
Ma
ci
vuole
fiato
e
io
non
me
la
sento
But
it
takes
breath
and
I
don't
feel
like
it
Sono
più
bravo
a
dire
le
cose
all'orecchio
(shh)
I'm
better
at
whispering
things
(shh)
Bevo
un
caffè
così
mi
passa
I
drink
coffee
so
it
passes
Quanto
fa
schifo
il
caffè,
passa
l'acqua
How
disgusting
coffee
is,
water
passes
Tu
non
vuoi
che
abbia
pensieri,
che
abbia
ansia
You
don't
want
me
to
have
thoughts,
to
have
anxiety
Poi
esco
col
sole
e
dici,
"Portati
la
giacca"
Then
I
go
out
in
the
sun
and
you
say,
"Take
your
jacket"
E
quelli
come
me
non
fanno
paragoni
And
those
like
me
don't
make
comparisons
Non
hanno
mai
ragione,
ma
non
sentono
ragioni
They
are
never
right,
but
they
don't
listen
to
reason
Dico
brutte
cose,
ma
non
ho
brutte
intenzioni
I
say
bad
things,
but
I
don't
have
bad
intentions
Ho
detto
quella
cosa,
mo
chissà
se
mi
perdoni
I
said
that
thing,
now
who
knows
if
you'll
forgive
me
Io
ho
diritto
alla
mia
timidezza
I
have
the
right
to
my
shyness
E
odio
chi
me
la
spezza
And
I
hate
the
one
who
breaks
it
Ho
l'ansia
di
chi
mi
detesta
I
have
the
anxiety
of
those
who
hate
me
E
se
vieni
qua,
mi
vesto
come
ti
piace
And
if
you
come
here,
I'll
dress
how
you
like
Sì,
vieni
qua,
fatti
dare
un
bacio
e
sto
trovando
la
pace
Yes,
come
here,
get
a
kiss
and
I'm
finding
peace
Se
vieni
qui,
mi
vesto
come
ti
piace
If
you
come
here,
I'll
dress
how
you
like
Ah,
quando
nel
taxi
mi
hai
dato
la
mano
Ah,
when
you
took
my
hand
in
the
taxi
Mi
hai
spezzato,
per
quanto
tempo
mi
hai
cercato?
You
broke
me,
how
long
have
you
been
looking
for
me?
E
ora
che
sono
qui
per
caso
And
now
that
I'm
here
by
chance
Con
la
scusa
di
vedere
se
scotti,
ti
rubo
un
bacio
On
the
pretext
of
seeing
if
you're
hot,
I
steal
a
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Maiole, Federico De Nicola, Simone Cappuccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.