Masamasa - Tutto di te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masamasa - Tutto di te




Tutto di te
All of you
Yeh, oggi è un giorno in cui non sono buono
Yeah, today is a day when I'm not good
Però è un giorno che dura da sempre
But it's a day that's lasted forever
Sto bevendo un frullato vegano
I'm drinking a vegan smoothie
Che come me contiene dieci frutti
Which like me contains ten fruits
Lo assaggi e non sai di niente
You taste it and you don't know anything
E faccio due colpi di tosse, voglio combattere forte
And I cough twice, I want to fight hard
Il tempo di mettere i guanti da boxer
The time to put on boxing gloves
E il mondo mi dimostra che è più forte
And the world shows me that it's stronger
Ma non mi tiro indietro
But I don't back down
Le tiro i capelli ed entro forte
I pull your hair and enter strongly
È facile essere un fiore stupendo
It's easy to be a beautiful flower
In un giardino di ortiche o in un vaso abbandonato
In a garden of nettles or in an abandoned vase
Ma tu vuoi essere un fiore stupendo in un vivaio
But you want to be a beautiful flower in a nursery
Per questo che hai fatto valigie e sei andato a Milano, yeah
That's why you packed your bags and went to Milan, yeah
Oggi è un giorno in cui non sono buono
Today is a day when I'm not good
Però è un giorno che dura da sempre
But it's a day that's lasted forever
In cui mi sento ciò che sono, un egoista
Where I feel what I am, a selfish person
L'auto più promettente del campionato che va dritta fuori pista
The most promising car in the championship that goes straight off the track
Quest'anno ho speso un botto di soldi
This year I spent a lot of money
In un sacco di roba per non sembrare ricco
On a lot of things so I don't look rich
Eh, ho un armadio pieno, ma
Eh, I have a full closet, but
Ma mi vesto sempre uguale, hai visto?
But I always dress the same, you know?
E tu lasciami solo
And you leave me alone
Dici: "Non hai mai tempo, Fede"
You say, "You never have time, Fede"
Ho detto a mia madre: "Richiama dopo"
I told my mother, "Call back later"
Figurati se ho tempo per te
Imagine if I have time for you
Che fai sempre le stesse facce
Who always makes the same faces
Io parlo poco e mi annoio
I talk little and I get bored
Ti chiedo scusa, tesoro
I'm sorry, honey
Ti lascio perché lo fai sempre nello stesso modo
I'm leaving you because you always do it the same way
Io vorrei
I wish
Solamente tu fossi
Only you were
L'aurora che non ho mai visto
The dawn I never saw
E invece so tutto di te
And instead I know everything about you
E vorrei
And I wish
Solamente tu fossi più bella
Only you were more beautiful
Che uomo di merda
What a jerk
Che sono per stare con te
I am to be with you
Oggi è un giorno in cui non sono buono
Today is a day when I'm not good
Però è un giorno che dura da sempre
But it's a day that's lasted forever
Io non devo parlare con lo psicologo
I don't have to talk to the psychologist
Fatemi passare, io devo parlare al presidente
Let me pass, I have to talk to the president
Amore, io non ti capisco
Love, I don't understand you
Fai discorsi poco intelligenti
You make unintelligent speeches
Il mio umore, no, non lo capisco
My mood, no, I don't understand it
Noi tipo due punti, una parentesi
We are like two points, a parenthesis
E poi di nuovo due punti
And then two points again
Yeh, quest'anno ho speso un botto di soldi
Yeh, this year I spent a lot of money
Ma tu dici che bastava molto meno
But you say it was much less
Non ti conoscessi sarei più sereno
If I didn't know you, I would be more serene
Almeno non sarei rimasto senza un euro
At least I wouldn't be left without a euro
E tu sei un pezzo senza ritornello
And you are a piece without a chorus
A certa gente manca un pezzo di cervello
Some people are missing a piece of their brains
Io sto fuori casa mia da tempo e sto impazzendo
I've been out of my house for a while and I'm going crazy
Prendo una foto di famiglia, mi ci disegno dentro
I take a family photo, I draw myself into it
E tu fai sempre le stesse cose
And you always do the same things
Io ti giuro le odio
I swear I hate them
Ti prego, scusa, tesoro
Please, sorry, honey
Mollami che sto molto meglio da solo
Leave me, I'm much better alone
Io vorrei
I wish
Solamente tu fossi
Only you were
L'aurora che non ho mai visto
The dawn I never saw
E invece so tutto di te
And instead I know everything about you
E vorrei
And I wish
Solamente tu fossi più bella
Only you were more beautiful
Che uomo di merda
What a jerk
Che sono per stare con te
I am to be with you
Io vorrei
I wish
Solamente tu fossi
Only you were
L'aurora che non ho mai visto
The dawn I never saw
E invece so tutto di te
And instead I know everything about you
E vorrei
And I wish
Solamente tu fossi più bella
Only you were more beautiful
Che uomo di merda
What a jerk
Che sono per stare con te
I am to be with you





Авторы: Federico De Nicola, Simone Cappuccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.