Masamasa - Tutto di te - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Masamasa - Tutto di te




Tutto di te
Всё о тебе
Yeh, oggi è un giorno in cui non sono buono
Да, сегодня день, когда я не в духе,
Però è un giorno che dura da sempre
Хотя такой день длится уже целую вечность.
Sto bevendo un frullato vegano
Пью веганский смузи,
Che come me contiene dieci frutti
Который, как и я, состоит из десяти фруктов.
Lo assaggi e non sai di niente
Пробуешь его и никакого вкуса.
E faccio due colpi di tosse, voglio combattere forte
Кашляю пару раз, хочу бороться изо всех сил,
Il tempo di mettere i guanti da boxer
Только успеваю надеть боксерские перчатки
E il mondo mi dimostra che è più forte
И мир показывает мне, что он сильнее.
Ma non mi tiro indietro
Но я не отступаю,
Le tiro i capelli ed entro forte
Хватаю её за волосы и врываюсь с напором.
È facile essere un fiore stupendo
Легко быть прекрасным цветком
In un giardino di ortiche o in un vaso abbandonato
В саду крапивы или в заброшенном горшке.
Ma tu vuoi essere un fiore stupendo in un vivaio
Но ты хочешь быть прекрасным цветком в оранжерее,
Per questo che hai fatto valigie e sei andato a Milano, yeah
Поэтому ты собрала чемоданы и уехала в Милан, да.
Oggi è un giorno in cui non sono buono
Сегодня день, когда я не в духе,
Però è un giorno che dura da sempre
Хотя такой день длится уже целую вечность.
In cui mi sento ciò che sono, un egoista
В который я чувствую себя тем, кто я есть эгоистом,
L'auto più promettente del campionato che va dritta fuori pista
Самой многообещающей машиной чемпионата, которая вылетает с трассы.
Quest'anno ho speso un botto di soldi
В этом году я потратил кучу денег
In un sacco di roba per non sembrare ricco
На кучу вещей, чтобы не выглядеть богатым.
Eh, ho un armadio pieno, ma
Эх, у меня полный шкаф, но
Ma mi vesto sempre uguale, hai visto?
Но я одеваюсь всё время одинаково, заметила?
E tu lasciami solo
А ты оставь меня в покое,
Dici: "Non hai mai tempo, Fede"
Говоришь: тебя никогда нет времени, Федя".
Ho detto a mia madre: "Richiama dopo"
Я сказал маме: "Перезвони позже".
Figurati se ho tempo per te
Представь себе, если у меня есть время для тебя,
Che fai sempre le stesse facce
Ты, которая всё время строишь одинаковые рожицы.
Io parlo poco e mi annoio
Я мало говорю и мне скучно.
Ti chiedo scusa, tesoro
Прости, дорогая,
Ti lascio perché lo fai sempre nello stesso modo
Я бросаю тебя, потому что ты делаешь это всё время одинаково.
Io vorrei
Я бы хотел,
Solamente tu fossi
Чтобы только ты была
L'aurora che non ho mai visto
Рассветом, который я никогда не видел.
E invece so tutto di te
А вместо этого я знаю о тебе всё.
E vorrei
И я бы хотел,
Solamente tu fossi più bella
Чтобы только ты была красивее,
Che uomo di merda
Чем тот мудак,
Che sono per stare con te
Которым я являюсь, чтобы быть с тобой.
Oggi è un giorno in cui non sono buono
Сегодня день, когда я не в духе,
Però è un giorno che dura da sempre
Хотя такой день длится уже целую вечность.
Io non devo parlare con lo psicologo
Мне не нужно говорить с психологом,
Fatemi passare, io devo parlare al presidente
Пропустите меня, мне нужно поговорить с президентом.
Amore, io non ti capisco
Любимая, я тебя не понимаю,
Fai discorsi poco intelligenti
Ты говоришь какие-то глупости.
Il mio umore, no, non lo capisco
Моё настроение, нет, я его не понимаю.
Noi tipo due punti, una parentesi
Мы как два двоеточия и скобка.
E poi di nuovo due punti
И потом снова два двоеточия.
Yeh, quest'anno ho speso un botto di soldi
Да, в этом году я потратил кучу денег,
Ma tu dici che bastava molto meno
Но ты говоришь, что хватило бы и гораздо меньше.
Non ti conoscessi sarei più sereno
Не знай я тебя, был бы спокойнее,
Almeno non sarei rimasto senza un euro
По крайней мере, не остался бы без гроша.
E tu sei un pezzo senza ritornello
А ты как песня без припева.
A certa gente manca un pezzo di cervello
Некоторым людям не хватает части мозга.
Io sto fuori casa mia da tempo e sto impazzendo
Я давно не дома и схожу с ума.
Prendo una foto di famiglia, mi ci disegno dentro
Берётся семейная фотография, рисую себя на ней.
E tu fai sempre le stesse cose
А ты всё время делаешь одно и то же,
Io ti giuro le odio
Клянусь, я это ненавижу.
Ti prego, scusa, tesoro
Прости, умоляю, дорогая,
Mollami che sto molto meglio da solo
Брось меня, мне гораздо лучше одному.
Io vorrei
Я бы хотел,
Solamente tu fossi
Чтобы только ты была
L'aurora che non ho mai visto
Рассветом, который я никогда не видел.
E invece so tutto di te
А вместо этого я знаю о тебе всё.
E vorrei
И я бы хотел,
Solamente tu fossi più bella
Чтобы только ты была красивее,
Che uomo di merda
Чем тот мудак,
Che sono per stare con te
Которым я являюсь, чтобы быть с тобой.
Io vorrei
Я бы хотел,
Solamente tu fossi
Чтобы только ты была
L'aurora che non ho mai visto
Рассветом, который я никогда не видел.
E invece so tutto di te
А вместо этого я знаю о тебе всё.
E vorrei
И я бы хотел,
Solamente tu fossi più bella
Чтобы только ты была красивее,
Che uomo di merda
Чем тот мудак,
Che sono per stare con te
Которым я являюсь, чтобы быть с тобой.





Авторы: Federico De Nicola, Simone Cappuccio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.