Текст и перевод песни Masayoshi Yamazaki - One more time, One more chance (弾き語りVer.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One more time, One more chance (弾き語りVer.)
One more time, One more chance (Unplugged Ver.)
これ以上何を失えば
心は許されるの
What
else
must
I
lose
for
my
heart
to
be
forgiven?
どれ程の痛みならば
もういちど君に会える
How
much
pain
must
I
endure
to
see
you
once
more?
One
more
time
季節よ
うつろわないで
One
more
time,
oh
time,
do
not
change
One
more
time
ふざけあった
時間よ
One
more
time,
time
of
our
playful
banter
くいちがう時はいつも
僕が先に折れたね
When
our
paths
diverged,
I
was
always
the
first
to
give
in
わがままな性格が
なおさら愛しくさせた
Your
capricious
nature
made
you
all
the
more
lovable
One
more
chance
記憶に足を取られて
One
more
chance,
caught
up
in
memories
One
more
chance
次の場所を選べない
One
more
chance,
unable
to
choose
the
next
place
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I
am
always
searching
for
you
somewhere
向いのホーム
路地裏の窓
On
the
opposite
platform,
in
the
window
of
an
alleyway
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
cannot
possibly
be
in
such
places
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
If
wishes
could
come
true,
I
would
go
to
you
right
now
できないことは
もうなにもない
There
is
nothing
I
cannot
do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I
will
embrace
you
with
all
my
might
寂しさ紛らすだけなら
If
only
to
forget
my
loneliness
誰でもいいはずなのに
Anyone
would
do
星が落ちそうな夜だから
But
it
is
a
night
of
falling
stars
自分をいつわれない
I
cannot
deceive
myself
One
more
time
季節よ
うつろわないで
One
more
time,
oh
time,
do
not
change
One
more
time
ふざけあった時間よ
One
more
time,
time
of
our
playful
banter
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I
am
always
searching
for
you
somewhere
交差点でも
夢の中でも
At
intersections,
even
in
dreams
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
cannot
possibly
be
in
such
places
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
If
some
miracle
were
to
happen,
I
would
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
new
morning,
the
rest
of
my
life
言えなかった「好き」という言葉も
The
words
"I
love
you"
that
I
could
not
say
夏の想い出がまわる
ふいに消えた鼓動
Memories
of
summer
pass
by,
suddenly
my
heart
stops
beating
いつでも捜しているよ
どっかに君の姿を
I
am
always
searching
for
you
somewhere
明け方の街
桜木町で
In
the
city
at
dawn,
in
Sakuragicho
こんなとこに来るはずもないのに
Even
though
you
cannot
possibly
come
to
such
places
願いがもしも叶うなら
今すぐ君のもとへ
If
wishes
could
come
true,
I
would
go
to
you
right
now
できないことはもう何もない
There
is
nothing
I
cannot
do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I
will
embrace
you
with
all
my
might
いつでも捜しているよ
I
am
always
searching
どっかに君の破片を
For
fragments
of
you
somewhere
旅先の店
新聞の隅
In
shops
in
distant
lands,
in
the
corner
of
newspapers
こんなとこにあるはずもないのに
Even
though
they
cannot
possibly
be
in
such
places
奇跡がもしも起こるなら
今すぐ君に見せたい
If
some
miracle
were
to
happen,
I
would
show
you
right
now
新しい朝
これからの僕
A
new
morning,
the
rest
of
my
life
言えなかった「好き」という言葉も
The
words
"I
love
you"
that
I
could
not
say
いつでも捜してしまう
どっかに君の笑顔を
I
always
end
up
searching
for
your
smile
somewhere
急行待ちの
踏切あたり
At
the
level
crossing
as
I
wait
for
the
express
train
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
cannot
possibly
be
in
such
places
命が繰り返すならば
何度も君のもとへ
If
I
could
live
life
over,
I
would
go
to
you
over
and
over
again
欲しいものなど
もう何もない
There
is
nothing
I
desire
君のほかに大切なものなど
Nothing
is
as
precious
to
me
as
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎 将義, 山崎 将義
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.