Masayoshi Yamazaki - One more time, One more chance (弾き語りVer.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masayoshi Yamazaki - One more time, One more chance (弾き語りVer.)




One more time, One more chance (弾き語りVer.)
One more time, One more chance (Unplugged Ver.)
これ以上何を失えば 心は許されるの
What else must I lose for my heart to be forgiven?
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
How much pain must I endure to see you once more?
One more time 季節よ うつろわないで
One more time, oh time, do not change
One more time ふざけあった 時間よ
One more time, time of our playful banter
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
When our paths diverged, I was always the first to give in
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
Your capricious nature made you all the more lovable
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance, caught up in memories
One more chance 次の場所を選べない
One more chance, unable to choose the next place
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I am always searching for you somewhere
向いのホーム 路地裏の窓
On the opposite platform, in the window of an alleyway
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you cannot possibly be in such places
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
If wishes could come true, I would go to you right now
できないことは もうなにもない
There is nothing I cannot do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I will embrace you with all my might
寂しさ紛らすだけなら
If only to forget my loneliness
誰でもいいはずなのに
Anyone would do
星が落ちそうな夜だから
But it is a night of falling stars
自分をいつわれない
I cannot deceive myself
One more time 季節よ うつろわないで
One more time, oh time, do not change
One more time ふざけあった時間よ
One more time, time of our playful banter
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I am always searching for you somewhere
交差点でも 夢の中でも
At intersections, even in dreams
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you cannot possibly be in such places
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
If some miracle were to happen, I would show you right now
新しい朝 これからの僕
A new morning, the rest of my life
言えなかった「好き」という言葉も
The words "I love you" that I could not say
夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
Memories of summer pass by, suddenly my heart stops beating
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I am always searching for you somewhere
明け方の街 桜木町で
In the city at dawn, in Sakuragicho
こんなとこに来るはずもないのに
Even though you cannot possibly come to such places
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
If wishes could come true, I would go to you right now
できないことはもう何もない
There is nothing I cannot do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I will embrace you with all my might
いつでも捜しているよ
I am always searching
どっかに君の破片を
For fragments of you somewhere
旅先の店 新聞の隅
In shops in distant lands, in the corner of newspapers
こんなとこにあるはずもないのに
Even though they cannot possibly be in such places
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
If some miracle were to happen, I would show you right now
新しい朝 これからの僕
A new morning, the rest of my life
言えなかった「好き」という言葉も
The words "I love you" that I could not say
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
I always end up searching for your smile somewhere
急行待ちの 踏切あたり
At the level crossing as I wait for the express train
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you cannot possibly be in such places
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
If I could live life over, I would go to you over and over again
欲しいものなど もう何もない
There is nothing I desire
君のほかに大切なものなど
Nothing is as precious to me as you





Авторы: 山崎 将義, 山崎 将義


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.