Masayoshi Yamazaki - 津軽海峡・冬景色[Live][Live] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Masayoshi Yamazaki - 津軽海峡・冬景色[Live][Live]




津軽海峡・冬景色[Live][Live]
Tsugaru Kaikyo (Winter Scenery)[Live][Live]
上野発の夜行列車 おりた時から
The express train from Ueno had just arrived,
青森駅は雪の中
When Aomori station was immersed in snow.
北へ帰る人の群れは 誰も無口で
The group heading north were all silent,
海鳴りだけをきいている
Only listening to the roaring of the ocean.
私もひとり連絡船に乗り
I also boarded the ferry alone,
こごえそうな鴎見つめ泣いていました
Gazing at the chilled seagulls, I began to weep.
ああ津軽海峡・冬景色
Ah, the Tsugaru Strait, winter scenery,
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
Look over there, that's Cape 竜飛, the northernmost point!
見知らぬ人が指をさす
A stranger pointed.
息でくもる窓のガラスふいてみたけど
I wiped the glass window that fogged up due to my breath,
はるかにかすみ 見えるだけ
But the view was still blurred and distant.
さよならあなた 私は帰ります
Goodbye, my love, I must go.
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
The sound of the wind shakes my heart, as if telling me to weep.
ああ津軽海峡・冬景色
Ah, the Tsugaru Strait, winter scenery.
さよならあなた 私は帰ります
Goodbye, my love, I must go.
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
The sound of the wind shakes my heart, as if telling me to weep.
ああ津軽海峡・冬景色
Ah, the Tsugaru Strait, winter scenery.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.