Текст и перевод песни Masayoshi Yamazaki - 週末には食事をしよう (C.C Lemon Hall)
週末には食事をしよう (C.C Lemon Hall)
Let’s Have Dinner on the Weekends (C.C Lemon Hall)
お前の涙に潤んだ目が
Your
eyes
that
are
moist
from
your
tears
もっと優しい言葉を欲しがる
eagerly
seek
for
more
considerate
words.
先のことが見えないふたりで
Two
of
us,
whose
future
is
uncertain,
何を約束すればいいの
what
kind
of
promise
can
I
make
to
you?
俺だけがお前にしてやれること
There’s
one
thing
that
only
I
can
do
for
you.
言葉はいずれ色褪せても
Even
if
words
eventually
lose
their
colors,
他の誰かじゃダメなことがあるはず
there
must
be
something
that
can’t
be
done
by
anyone
else.
もうひとりにはしたくない
I
don’t
want
to
leave
you
alone.
週末には食事をしよう月末には映画を見よう
Let’s
have
a
dinner
on
the
weekends,
and
watch
a
movie
by
the
end
of
the
month.
時間が許す限りいっしょにいよう
Let’s
spend
time
together
as
much
as
we
can.
だから今からむかえに行く
Therefore,
I’ll
go
pick
you
up
right
now.
うんとわがまま言って甘えて
Be
as
selfish
as
you
want
and
act
spoiled,
うんとはしゃいでうんと笑って
yell
and
shout
to
your
heart’s
content,
俺がちょっとたじろいでしまうくらいに
to
a
degree
that
renders
me
slightly
disconcerted.
このままどこに行くんだろう
Where
are
we
headed
like
this?
時々自分を疑っている
I
sometimes
question
myself.
俺はお前にふさわしいのか
Am
I
worthy
enough
for
you?
「しあわせ」の意味もわからないまま
I
still
don’t
know
the
meaning
of
“happiness”
わけもなく抱きしめてしまう
and
I
end
up
hugging
you
for
no
reason.
だから少しでも近くにいたい
Therefore,
I
always
want
to
be
by
your
side.
髪の香りを感じていたい
I
want
to
feel
the
fragrance
of
your
hair.
時間が許す限りいっしょにいよう
Let’s
spend
time
together
as
much
as
we
can.
だから今からむかえに行く
Therefore,
I’ll
go
pick
you
up
right
now.
お前を喜ばす言葉はいくつもあるけど
I
know
many
words
that
can
cheer
you
up,
つなぎとめれるものは何一つ無い
but
there’s
no
such
thing
that
can
tether
you
down.
週末には食事をしよう月末には映画を見よう
Let’s
have
a
dinner
on
the
weekends,
and
watch
a
movie
by
the
end
of
the
month.
時間が許す限りいっしょにいよう
Let’s
spend
time
together
as
much
as
we
can.
だから今からむかえに行く
Therefore,
I’ll
go
pick
you
up
right
now.
週末には食事をしよう月末には映画を見よう
Let’s
have
a
dinner
on
the
weekends,
and
watch
a
movie
by
the
end
of
the
month.
時間が許す限りいっしょにいよう
Let’s
spend
time
together
as
much
as
we
can.
だからだから今からむかえに行く
For
that
and
that
reason,
I’ll
go
pick
you
up
right
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.