Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰らない遠い約束
夕立に押し流され
Distant
promises
that
remain
unfulfilled,
washed
away
by
the
rainstorms
雨音のカーテンコールに
思い出は応えないまま
To
the
curtain
call
of
the
raindrops,
memories
refuse
to
respond
泣いた君と向かい合えないで
でも僕には君しかいなくて
I
couldn't
face
you
as
you
cried,
yet
you
were
all
I
had
どんな言葉も安っぽくて
知らずに傷つけてた
Any
words
would've
been
cheap
and
clichéd,
unknowingly
hurting
you
うまく言えなかったね
時にせつなすぎて
I
failed
to
speak
eloquently,
at
times,
it
was
too
painful
願わくばいつか
優しい歌になれ
I
pray
that
someday,
this
song
may
bring
you
comfort
流した涙を
海にそそぐ時
When
the
tears
you
shed
flow
into
the
sea
あの頃の僕より
強くなっているはず
I'll
have
grown
stronger
than
the
boy
I
was
back
then
ねえ、君は望んだとおり
もう歩きだせたろうか
Say,
my
darling,
have
you
begun
your
journey,
as
you
wished?
はしゃいだ夏の呼び声はまだ耳に残っている
The
cheerful
calls
of
summer
still
linger
in
my
ears
ささやかな願いよ
閉じ込めた想いよ
Oh,
my
humble
wishes,
my
imprisoned
thoughts
やがて風に乗れ
夢で終わらずに
May
they
eventually
ride
the
wind,
not
ending
as
mere
dreams
流した涙に
そっと伝えたい
To
the
tears
you
shed,
I
want
to
gently
whisper
あの頃を越えて今の君がいると
That
you've
surpassed
the
past
and
become
who
you
are
today
本当は未だにどこにも行けずに
窓にもたれてる
だけどいつか
Truth
is,
I'm
still
stuck,
unable
to
move
forward,
leaning
against
the
window.
But
someday
消えない悲しみよ
物憂げな日々よ
Oh,
the
lingering
sadness,
the
melancholy
days
この雨が止んで僕の歌になれ
May
this
rain
cease
and
become
my
song
流した涙を
海にそそぐ時
When
the
tears
you
shed
flow
into
the
sea
あの頃を越えて
Surpassing
the
past
ささやかな願いよ
閉じ込めた想いよ
Oh,
my
humble
wishes,
my
imprisoned
thoughts
うまく風に乗れ
夢で終わらずに
May
they
successfully
ride
the
wind,
not
ending
as
mere
dreams
流した涙に
そっと伝えたい
To
the
tears
you
shed,
I
want
to
gently
whisper
あの頃を越えて今の僕がいると
That
I've
surpassed
the
past
and
become
who
I
am
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山崎将義
Альбом
アドレナリン
дата релиза
31-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.